Translation for "se sostiene" to english
Translation examples
La Misión sostiene que el sistema israelí de investigación no cumple con todos esos principios.
The Mission holds that the Israeli system of investigation does not comply with all those principles.
Hay quien sostiene que la aplicación de los derechos laborales detiene el desarrollo.
Some say that implementing labour rights holds back development.
Por consiguiente, el Comité sostiene que el artículo 18 no ha sido violado.
Consequently, the Committee holds that article 18 has not been violated.
307. La normativa sostiene que la educación es una prioridad nacional constituyéndose en política de Estado.
307. The legislation holds that education is a national priority and as such, it is State policy.
El Gobierno de los Estados Unidos sostiene que no existe un derecho inherente a recibir ayuda extranjera.
The United States Government holds that there is no inherent right to foreign aid.
Además, la disculpa que sostiene que la víctima es responsable de su propia muerte es inaceptable.
Furthermore, the apology that holds the victim responsible for his own death is unacceptable.
El estereotipo de que los ancianos no se mueven ya no se sostiene.
The stereotype that older people are immobile no longer holds true.
El Gobierno de Dinamarca sostiene que la igualdad de oportunidades es fundamental para la sociedad danesa.
The Danish Government holds that equal opportunities are fundamental for the Danish society.
¡Se sostiene estupendamente!
It holds up beautifully!
Veré si se sostiene en una comparecencia.
I'll see if it holds up at arraignment.
- Esta bien, se sostiene.
- Fine enough, it holds.
Eso no se sostiene más que odio hacia mí.
It holds nothing but hatred for me.
partir de una imagen, de una sola. Como la ciencia de los átomos... para ver cómo se mueve eso, y cómo se sostiene, todo eso.
To start with an image... just as science starts with atoms... and see how it holds together.
Arman asegúrate de que eso se sostiene.
Arman make sure it holds.
Bueno, ¿y si se sostiene?
Well, what if it holds?
Creo que se sostiene bastante bien.
I think it holds up pretty well.
¿Por qué me sostienes?
Why are you holding me?
Pero se sostiene el principio.
But the principle holds.
La predicción se sostiene.
The prediction holds.
Algo que lo sostiene todo.
Something which holds it all together.
¿Me sostienes esto, por favor?
Hold this for me a minute?
Sostiene un anillo.
He’s holding a ring.
La sostiene y la oprime.
He holds it and squeezes.
—¿Es ella quien sostiene la cuna?
Is that who holds the moon?
Sostiene una pistola.
He’s holding a pistol.
Del mismo modo, la fuente sostiene que no hay ninguna justificación para que las audiencias se celebraran a puerta cerrada.
Similarly, the source maintains that there is no justification available for the hearings to be held in camera.
El autor sostiene que fue detenido porque el Presidente le tenía rencor personal.
According to the author, he was detained because the President held personal grudges against him.
Yo creo que lo que la sostiene son las vendas.
I think she’s only held together by bandages.
Verso 922: cuando Nuestra Crema la sostiene.
Line 922: held up by Our Cream
mientras sostiene una pistola en cada mano.
A pistol held in each hand.
la barba segada cuando Nuestra Crema la sostiene.
Of whiskers mowed when held up by Our Cream.
Hace tanto tiempo que nadie la sostiene en brazos…
No one has held her in so long.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test