Translation examples
verb
El Tribunal expresó su indignación ante la emisión, que recordaba, a su juicio, la propaganda antisemita en que el judío ultraortodoxo se vuelve una persona sin cara, un ser "no humano" que se arrastra por el suelo y se pega a la persona secular como si fuera una sanguijuela.
The Court expressed its outrage at the broadcast which was reminiscent, in its view, of anti-semitic propaganda in which the ultra-orthodox Jew becomes a faceless person, a "non-human" who crawls on the floor and sticks to the secular person as if he was a leech.
El fósforo blanco se pega a los tejidos, de manera que los tejidos y, en ocasiones los músculos, en los alrededores de la quemadura debían ser extirpados.
White phosphorous sticks to tissue, so all flesh and sometimes the muscle around the burn would have to be excised.
34. También deberían investigarse los presuntos delitos relacionados con el uso legalmente dudoso de armamento, como el fósforo blanco (que atraviesa la ropa, se pega a la piel y produce quemaduras en la carne y los huesos), las bombas de dardos (que expelen dardos afilados como cuchillos) y las bombas con explosivos densos de material inerte (que causan intensas explosiones en una zona reducida y desmiembran los cuerpos).
34. Alleged crimes associated with legally dubious use of weaponry, such as white phosphorous (which burns through clothing, sticks to skin and burns flesh to the bone), flechette bombs (which expel razor sharp darts), and Dense Inert Metal Explosives (DIME) bombs (causing intense explosions in a small area and body parts to be blown apart) should also be investigated.
Esta cosa se pega a él.
This thing sticks to him.
—respondí—. El papel se le pega.
“The paper sticks to it.”
Esa es la única pega.
They're the only sticking point."
Si se pega, están en su punto.
If it sticks, it's done.
¿Algo que se pega a ciertos metales?
“It sticks to certain metals?”
—Sí, y cuando se seca se pega.
Yes, and when it dries it sticks to you.
Si mi madre me pega con un palo y un desconocido me pega con un palo, no es lo mismo.
“If my mother hits me with a stick and a stranger hits me with a stick, it’s not the same thing.”
—Ésta siempre se pega un poco.
“Now, this always sticks a little.”
verb
Se le pega al vello de la nariz.
It clings to his nostril hairs.
La tela es suave y se me pega al cuerpo.
The material is soft and clings to me.
Si una chica se te pega, es que tiene alguna razón.
If a gal clings, she has a reason.
El camisón de Ebba queda empapado y se le pega en los muslos.
Ebba’s nightdress is sodden, clinging to her thighs.
La tela beige de seda se pega a su cuerpo caliente.
The beige silk clings to her warm body.
Crouch empieza a aburrirme, se me pega como una lapa.
Crouch is beginning to bore me. He clings too much.
La nieve le cae sobre los hombros y se le pega al pelo.
Snow settles on her shoulders, clings to her dark hair.
La cápsula se pega al metal, sellada con una gotita de sangre.
The pellet clings to the metal, sealed within a droplet of blood.
Y la tierra se pega a las botas cuando la sangre la ha convertido en barro.
And earth clings to the boots when blood has made it muddy.
Hacha asiente y se aparta la nieve que se le pega a la cara.
Ringer nods. She wipes away the snow clinging to her face.
Van siempre pegados como lapas*. (molusco que se pega a las rocas)
They stick together like fly paper.
Señorita Fine ¿le ha buscado al mayor dramaturgo de América una mujer cuya mayor cualidad es hacer arroz que no se pega?
Miss Fine you fixed up America's foremost living playwright with a woman whose greatest attribute is making rice that doesn't stick together?
—Cinco sacos de arena de veinte kilos cada uno empapados de agua, y cuando esa mierda se moja pesa aún más y se pega como el cemento —dice Marino—.
“Five thirty-four-pound bags soaked with water, and when that shit gets wet it weighs even more and sticks together like concrete,” Marino says.
verb
Se pega con fuerza al cuello de Kelpa.
She adhered herself to Kelpie’s neck.
Ella siente cómo esa fascinación, esa devoción, se le pega a la piel, y una oleada de frialdad le sube a la cabeza.
She feels that fascination, that devotion, adhere to her skin, and a wave of cold rises to her head.
Era una fuerza distinta, este nuevo alguien se pega a mi piel y la vuelve transparente, fuerte y elástica.
It’s a different strength, this new somebody who adheres to my skin and makes it transparent, strong, elastic.
—Una negra pasta de suciedad aceitosa se pega a los contactos dónde están más cerca de la carretera y la vía—. Ten, límpialas.
A black paste of oily scum adheres to the contacts where they come closest to the road and the track. “Here, you clean them.”
La pega era que no osaba enemistarse con él, porque era el más leal e influyente de los seguidores romanos de César, gozaba de un peso enorme en el Senado y también tenía prometido el consulado a un año vista.
The trouble was that he didn't dare antagonize Hirtius, the loyalest and most influential of Caesar's adherents in Rome. Carried huge weight in the Senate, and would be consul next year too.
verb
Hay algo que se pega en su zapato.
There's something sticking on your shoe.
La nieve se pega en el exterior de tu ropa.
The snow would actually stick on the outside of your clothing.
El acelerador se pega en esta.
The throttle sticks on this one.
Es un hombre honrado, y detesta ... el lodo que se pega a la inmundicia.
An honest man he is, and hates the slime that sticks on filthy deeds.
verb
Pega en el sobre que sostengo en la mano.
He hits the folder I'm holding.
¡Pegaos a la pared… y no digáis nada!
Hold off – against the wall – keep silent!
Más que un abrazo, fue una presa de lucha libre de pega.
It wasn’t a hug as much as a mock wrestling hold.
Mi madre pega un salto, su brazo tira de mí hacia atrás.
Mom jumps, her arm holding me back.
verb
Él no se la pega a nadie, tío.
He doan burn nobody man.
Está diciendo, quizá, que el amor es dramático y ardiente, abrasador y ruidoso, mientras que el matrimonio es como una niebla cálida que se te pega a los ojos y te ciega la visión.
He is saying, perhaps, that love is dramatic and hot and burning and noisy, while marriage is like a warm fog which stings your eyes and makes it impossible for you to see.
verb
Allí le amputará la punta del meñique a su hermano jugando a la pega con linterna.
There you will cut off the tip of your brother’s little finger while playing flashlight tag.
Cuando su hermano y usted, de niños, estaban jugando a la pega con linterna y usted cerró de un portazo para que él no entrara en el dormitorio y por accidente le amputó la punta del meñique.
About how you and your brother were playing flashlight tag when you were kids, and you slammed the bedroom door to keep him out, and accidentally cut off the tip of his pinky finger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test