Translation for "se molesta" to english
Translation examples
Es solo que a veces se molesta.
He just gets angry sometimes.
; La gente racional se molesta!
Rational people get angry!
Bueno, no se moleste.
All right, you needn't get angry.
...pero la gente se molesta fácilmente.
...but people here get angry easily.
Es muy buena cocinera, pero se molesta por cosas muy raras.
She's a pretty good cook, but she gets angry about the weirdest things.
- Mi papá ni se molesta en enojarse.
My father doesn't care enough to get angry.
La gente cuando se molesta, dice cosas que no significan nada.
People, they get angry, and they say things they don't mean--
Aún no, pero cuando el chofer se moleste, y lo hará, todos empezarán a llorar y a gritar, entonces...
Not yet, But when that driver gets angry, and he's going to, they're all going to start screaming and crying.
Esa observación es cierta, pero él no se molestó en pedir explicaciones por la demora.
The remark is true but he did not bother to seek clarifications for the delay.
La ausencia de intérpretes en la sala de conferencias no molestó al 80% de los encuestados y molestó al 16%.
The absence of interpreters from the conference room did not bother 84 per cent of the respondents and bothered 16 per cent.
Les molesta que el mundo se abra a Cuba y que Cuba se haya abierto al mundo.
They are bothered by the fact that the world is opening up to Cuba and that Cuba has opened up to the world.
Siento que mi franqueza moleste a algunas personas, pero esa es la realidad.
I am sorry if my frankness bothers some people, but this is the reality.
No obstante, quiero hacer un breve comentario respecto de algo que nos molesta mucho, por no decir más.
But I would like to make a brief comment with regard to something that bothers us a great deal, to say the least.
Si el Grupo de Expertos no se molestó en verificar esa información, que aparece de forma reiterada en su informe, ¿cómo se podrían aceptar las conclusiones?
If the Group of Experts could not bother to verify such information that consistently appears in their report, how can the conclusions be accepted?
Se niegan terminantemente a tratar con el Sr. Oh y le piden que no las moleste más.
They strongly refuse to deal with Mr. Oh and ask him not to bother them anymore".
Como es natural en un Estado totalitario, nadie se molestó en preguntarles a los habitantes de Crimea y Sebastopol qué pensaban al respecto.
Naturally, in a totalitarian state nobody bothered to ask the citizens of Crimea and Sevastopol.
En otras palabras, esa respuesta elegante no culpa a nadie, ya que la responsabilidad recae sobre todos los Estados Miembros, y es asunto suyo si permiten la situación les moleste.
In other words, that elegant response blames no one, for the responsibility lies with all Member States, and it is their problem if they let it bother them.
El Sr. Baali (Argelia) dice que está sumamente sorprendido de que su respuesta haya resultado tan chocante y molesta para el representante de Marruecos.
64. Mr. Baali (Algeria) said he was extremely surprised that the representative of Morocco had been so shocked and bothered by his response.
- ¿Y usted no se molesta?
- And you don't let it bother you?
Solomon se molesta.
It bothers Solomon.
¿Si se molesta tanto cuando gritas, por qué gritas tanto?
If it bothers him so much when you scream, why do you scream so much?
Creo que se molestó cuando también le quitó los $20+0+ de abajo del colchón.
I think it bothered her when he took the 200 dollars from under the mattress.
Si se molestó, ya lo ha olvidado
If it bothered him, he's forgotten it.
- ¿Por qué se molesta?
- Why does it bother you?
Muy bien, Tomy, pero no te pases del canter porque se molesta Ramoncho.
Okay, Tomy, but do not overdo the canter because it bothers Ramoncho.
—No me molestes. No me molestes. No me molestes —dijo.
Don't bother me, don't bother me, don't bother me,
—En realidad, te molesta. —Sí, me molesta.
"It really bothers you."       "Yes, it really bothers me."
—La radiactividad no me molesta a mí y yo no la molesto a ella.
“Radon don’t bother me none, and I don’t bother it.
—No molesta a nadie, y no molestó a su esposa.
He's not bothering anybody and he didn't bother her.
– Si le molesto, me voy. – No me molestas.
‘I’ll go if I’m bothering you.’ ‘You’re not bothering me.
– Me molestó durante varios años, y aún me molesta -prosiguió-.
It bothered me for years. It still bothers me.
—No, pero no te molestes.
“No, but don’t bother.”
No da problemas. No molesta a nadie y nadie lo molesta.
No trouble. He bothers nobody and nobody bothers him.
Así que, aunque la entrevista me molesta, no me molesta tanto.
So while the interview bothers me, it doesn’t bother me that much.
No se moleste, Sr. Presidente.
Do not be upset, Mr. President.
Sr. Ja'afari (República Árabe Siria) (habla en árabe): Sr. Presidente: No se moleste.
Mr. Ja'afari (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): Mr. President, do not be upset.
Gran Danés se molestó por rumores que andan por la galaxia de que aquí, los perros se apartaron de la misión y perdieron el control del planeta.
The Greater Dane is upset by rumors floating around the galaxy recently that Earth dogs may have strayed from their original mission and lost control of this planet.
Resultaba obvio que usted estaba molesta por algo. —No estaba molesta.
Obviously, you were upset about something.” “I was not upset.
–¿Y esto le molesta?
“Does that upset you?”
¿Tan molestos están por eso?
They’re that upset?”
—Escucha, ¿por qué demonios estás tan molesta? —¿Quién está molesta?
“Listen, what the hell are you so upset about?” “Who’s upset?”
¿Por eso estás molesta?
Is that what you’re upset about?
–Estás molesta por algo.
“You’re upset about something.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test