Translation for "se jacta" to english
Se jacta
verb
Translation examples
verb
A este respecto, la Potencia ocupante se jacta públicamente de que la muerte de palestinos fue intencionada y de que planea seguir perpetrando más crímenes de este tipo.
In this regard, the occupying Power is publicly boasting about the wilful killing of Palestinians and its plans to carry out more crimes of this sort.
En un discurso pronunciado el 26 de marzo de 2014, el Presidente de la República Srpska se jactó en términos vulgares del incumplimiento de esta obligación por parte de la entidad.
In a speech on 26 March 2014, the Republika Srpska President boasted, in vulgar terms, of the entity's non-compliance with this obligation.
También se jactó de que, "desde un punto de vista operacional, la doctrina militar conjunta ha alcanzado su climax".
He also boasted that, "from an operational standpoint, the joint military doctrine has reached its peak".
Según uno de los colaboradores del Sr. Bwishe, el Sr. Bwishe, del M23, se jactó de haber ayudado a planificar el ataque.
According to one of Mr. Bwishe’s collaborators, Mr. Bwishe of M23 boasted about having helped to plan the attack.
G4S se jacta de disponer de conocimientos especializados en la evaluación y gestión de los riesgos de seguridad y protección de edificios, infraestructuras, materiales, objetos de valor y personas.
G4S boasts expertise in the assessment and management of security and safety risks for buildings, infrastructure, materials, valuables and people.
El EIIL incluso se jactó de esta actividad en su revista en inglés Dabiq.
ISIL even boasted about this activity in its English-language magazine Dabiq.
La Unión Europea se jacta de su actitud inflexible ante las violaciones de los derechos humanos independientemente del lugar en que se cometan.
The European Union boasted of its uncompromising attitude to human rights violations wherever they were committed.
En un libro que escribió, se jactó de que después de la invasión de Timor Oriental por Indonesia,
In a book he wrote, he boasted that after Indonesia invaded East Timor,
Esa organización se jacta de perpetrar esos atentados y también de anunciar las nacionalidades de los suicidas procedentes del Oriente Medio, Europa y América del Norte.
ISIL is proud of these attacks and boasts of the nationalities of the suicide attackers, who come from the Middle East, Europe and North America.
Hay indicaciones de que el movimiento sindical sigue siendo una esfera dominada por los hombres, aun cuando se jacta de tener una historia de 64 años.
132. Indications are that the trade union movement is still a male dominated sphere, even though it boasts a 64-year history.
— No —se jactó Saban.
'No,' Saban boasted.
¿Y los éxitos económicos de que se jacta?
And the economic successes it boasts of?
Todo el mundo se jacta, ¿y yo por qué no?
Everyone boasts, why shouldn’t I?
Constantemente se jacta de eso.
He boasts about it all the time.
«Eres una Cahill», se jacta con orgullo.
— You’re a Cahill, he boasts proudly.
Luego se jactó de su perro:
He boasted about his dog;
Soy muy fuerte —se jactó Taylor—.
I'm a very strong woman," Taylor boasted.
Jon se jactó de lo que había visto.
Jon boasted to me of what he’d seen.
¡Y todavía se jacta de ser un gran capitán!
- And a great captain boasts!
–Nunca olvido nada -se jactó Jon.
“I forget nothing,” Jon boasted.
verb
Declaró su victoria legal completa e incluso se jactó de su "estrategia de litigio efectiva basada en reivindicaciones máximas" de exagerar sus reclamos para incluir territorios que nunca le pertenecieron.
It declared full legal victory and even bragged about its "successful litigation strategy that hinged on a maximalist approach" of exaggerating its claims to include territories that never belonged to it.
El General de Brigada Seyed Majid Moussavi, Comandante de la División Aeroespacial del CGRI, se jactó de la capacidad de Hezbollah, y dijo que:
Brigadier General Seyed Majid Moussavi, Lieutenant Commander of the Islamic Revolutionary Guards Corps Aerospace Division, bragged about Hezbollah's capabilities, saying:
se jactó ante ella en una ocasión.
he had bragged to her once.
Yo no tenía miedo —se jactó.
I wasn't scared,' he bragged.
Dooku se jactó de ello ante mí.
Dooku bragged about it to me.
—No se jacte ni se lamente —dije—.
    "Dont brag or grieve," I said.
No me jacto de nuestro sistema judicial.
I don’t brag on our judicial system.
no se jacta, y así tiene mérito;
He does not brag, and so has merit;
Y no es que él se jacte, pero parece que le va muy bien.
And not that he’d brag, but it’s apparently thriving.”
si «lo hicieron», La Voz no se jactó.
if he "did it" with her, The Voice was not bragging about it.
verb
El diálogo de que se jacta la delegación de China no ha ido acompañado de mejoras sobre el terreno.
The dialogue vaunted by the delegation of China had not been matched by improvements on the ground.
En cuanto al desarrollo de Timor Oriental de que se jacta el régimen de Yakarta, según un estudio realizado por el investigador Paul Salim no serían 524 los kilómetros de carreteras construidos sino 10 y sobre todo con fines militares, ni se habrían construido ocho nuevos hospitales.
38. With regard to the development of East Timor, vaunted by the Jakarta regime, according to a study by the researcher Paul Salim, rather than 524 kilometres of roads built, in fact there had been 10, built mainly for military purposes.
La ironía de la situación es que esto ocurre en Europa, que tanto se jacta de ser cuna de las tradiciones humanistas y la civilización occidentales.
The irony of the situation is that this is happening in Europe, much vaunted as the cradle of Western humanist traditions and civilization.
—Parece que el ateísmo del que tanto te jactas te ha fallado, Kit —dijo Matthew sin alterarse—.
“It seems your much-vaunted atheism has failed you, Kit,” said Matthew evenly.
Jock se jactaba de su ateísmo siempre que tenía oportunidad, como un cristiano recién convertido se jacta del amor de Jesús, y no pisaba una iglesia ni aunque su vida dependiera de ello.
He vaunted his atheism as loudly as a born-again Christian vaunts Jesus' love, and he wouldn't set foot inside a church if his soul depended on it.
En el tono del Apocalipsis, Antonio se jacta de que la encantadora a la que llama «mi serpiente del Nilo» tendrá que descubrir un nuevo cielo y una nueva tierra.
In the accents of Revelation he vaunts that a new heaven and a new earth will have to be discovered by the charmer he calls: “my serpent of old Nile.”
Se encargaba personalmente de tener ordenada su seria oficinita, y quitaba el polvo de los manuales y casi los lustraba, organizaba y volvía a organizar los archivadores con un sistema tan preciso que era capaz de encontrar cualquier documento alargando la mano hacia él «a oscuras»… como se jacta quien se tiene por modelo del orden perfecto.
She kept her serious little room in order herself, dusting and almost polishing the reference books, arranging and re-arranging the files with such exactness of system that she could—as is the vaunt of the model of orderly perfection—lay her hand upon any document “in the dark.”
Ya se refuta lo que siempre quiere pasar por verdad, porque resulta ser la mentira, o su hermana menor, la trampa, la parte más resistente del recuerdo; escrita, suena verosímil y se jacta de detalles que quieren ser fotográficamente exactos: el techo bituminoso del cobertizo que centelleaba bajo el calor de julio, sobre el patio trasero de nuestra casa de alquiler, olía, cuando no hacía viento, a caramelos de malta…
What currently insists on truth is disproved, because Lie or her younger sister, Deception, often hands over only the most acceptable part of a memory, the part that sounds plausible on paper, and vaunts details to be as precise as a photograph: The tarpaper roof of the shed behind our building shimmered in the July heat and in the still air smelled of malt lozenges …
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test