Translation for "boast" to spanish
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
Today, southern Africa boasts of democratic Governments throughout its length and breadth.
Hoy, hacemos alarde de tener Gobiernos democráticos a todo lo largo y lo ancho de África meridional.
Expressions of national or ethnic pride abound in popular discourse, and such expressions are often hard to distinguish from boasts of national or ethnic superiority.
En el habla popular abundan las expresiones de orgullo nacional o étnico, que a menudo resultan difíciles de distinguir de alardes de superioridad nacional o étnica.
Growth in these economies is mainly driven by Iraq, which is expected to boast double-digit growth rates.
En estas economías ese crecimiento estará impulsado fundamentalmente por el Iraq, que se espera que haga alarde de cifras de crecimiento de dos dígitos.
Boasting of its coercive capability, India has deployed about a million troops in battle formation against Pakistan.
Haciendo alarde de su capacidad de coerción, la India ha desplegado aproximadamente un millón de soldados en formación de batalla contra el Pakistán.
I think it is very dangerous since they are boasting of having the sixth largest developed nuclear facilities.
Creo que esto es muy peligroso en tanto hacen alarde de que por su desarrollo sus instalaciones nucleares ocupan el sexto lugar en el mundo.
Minutes after boasting about being the mayor, in an effort to secure prompt service, he fired a shot which went through the café’s ceiling.
Minutos después de hacer alarde de su calidad de alcalde para exigir que se le atendiera con prontitud, hizo un disparo que atravesó una lámina del techo del local.
His own country, for its part, could boast outstanding human rights achievements and looked forward to making ongoing improvements.
Por su parte, la Arabia Saudita puede hacer alarde de extraordinarios logros en materia de derechos humanos y espera seguir logrando mejoras.
Let us unite and globalize our opposition to every boastful act of hegemony.
Unámonos y globalicemos nuestra resistencia a todos los alardes de hegemonismo.
Other news agencies have also published statements boasting about Hezbollah's military capability.
Otras agencias de noticias también han publicado declaraciones en que se hacía alarde de la capacidad militar de Hezbollah.
His boasting about girls was ludicrous.
Los alardes respecto a su éxito con las chicas eran ridículos.
verb
Although Denmark can boast a fine—meshed social and health service safety net, there are people to whom society has been unable to offer adequate help.
Aunque Dinamarca puede jactarse de contar con una red de servicios sociales y sanitarios muy densa, hay personas a quienes la sociedad no ha podido ofrecer una ayuda adecuada.
Moreover, until recently, the agency could not boast of a structured training programme.
Además, hasta hace poco, el Departamento no podía jactarse de contar con un programa de capacitación estructurado.
Latin America boasted some of the best legislative frameworks for refugee protection.
75. América Latina puede jactarse de algunos de los mejores marcos normativos de protección de los refugiados.
Some countries had adopted such a law in a shorter period of time but could not boast a single woman in parliament.
Algunos países aprobaron la ley en un período más corto de tiempo pero no pueden jactarse de tener una sola mujer en el parlamento.
This is a shameless attempt to boast about the killing of hundreds of civilians and the destruction of an entire occupied region that should be confronted with absolute condemnation.
Se trata de un vergonzoso intento de jactarse de la muerte de cientos de civiles y de la destrucción de toda una región ocupada que debe ser condenado sin ambages.
Tunisia is thus truly one of the rare countries that can boast that it has no racial discrimination problem, owing to the homogeneity of its population.
Así, Túnez es realmente uno de los raros países que pueden jactarse de no conocer el problema de la discriminación racial, gracias a la homogeneidad de su población.
The armed groups recruit children to their ranks and use them to commit the most horrific crimes, and then proudly and publicly boast of this on social networking sites.
Los grupos armados reclutan niños para sus filas y los utilizan para cometer los crímenes más atroces y posteriormente jactarse de ello públicamente y con orgullo en las redes sociales.
Only some societies can boast of support from local authorities.
Sólo algunas sociedades pueden jactarse de recibir apoyo de las autoridades locales.
Few countries could boast such massive participation in their elections.
Pocos países pueden jactarse de una participación tan masiva en sus elecciones.
Today Macedonia can probably boast that it provides the best treatment for this vulnerable population, not merely in the region but well beyond.
Es probable que hoy Macedonia pueda jactarse de que da el mejor tratamiento a esta población vulnerable, no sólo en la región, sino mucho más allá de ella.
It liked to boast itself of which it had everything controlled.
Le gustaba jactarse de que tenía todo controlado.
Not everyone we know can make that boast with truth.
No todos los que yo conozco pueden jactarse de eso sin mentir.
In order to boast in Ohio you have to mention the Russians.
Para jactarse en Ohio hay que referirse a los rusos.
noun
But, o, vain boast, who can control his fate?
Mas, vana jactancia. ¿Quién puede controlar su destino?
"I wonder you think it worth while to bait them with your boasts." "Boasts? Did I boast?"
—No creo que valiera la pena de hacerles morder el anzuelo con vuestras jactancias —comentó Quentin. —¿Jactancias? ¿Me he jactado ya?
verb
854. The Philippine education system, one of the most mature in Asia, can boast of impressive quantitative achievements.
El sistema de enseñanza filipino, uno de los más maduros de Asia, puede presumir de impresionantes logros cuantitativos.
There was not a single Salvadoran who could boast that no blood of the native inhabitants of the land flowed through his veins.
Ningún salvadoreño puede presumir de no tener sangre indígena en sus venas.
Sri Lanka can boast of a very old and advanced civilization, similar to Greek, Roman and Nile Valley civilizations.
Sri Lanka puede presumir de contar con una civilización muy antigua y avanzada, similar a las civilizaciones de Grecia, Roma y el valle del Nilo.
We can boast of one and a half successes. Is that impressive?
Podemos presumir de un éxito y medio. ¿Es eso algo tan impresionante?
49. No country in the world can boast a perfect human rights record.
Ningún país del mundo puede presumir de tener un expediente perfecto en materia de derechos humanos.
84. Like all other countries, China could not boast of an impeccable human rights record, but it was open to constructive criticism and willing to enhance dialogue with its partners on an equal footing and in a spirit of mutual respect.
84. China, como cualquier otro país, no puede presumir de ser irreprochable en materia de derechos humanos, pero está abierta a la crítica constructiva y deseosa de profundizar el diálogo con sus asociados en pie de igualdad y en un espíritu de respeto mutuo.
The United States should not boast about its military muscle.
Los Estados Unidos no deben presumir de su poder militar.
If that is done, the United Nations and the world will be able to boast of a universal democratic system that will usher in a new and more peaceful world order.
Si así fuera, las Naciones Unidas y el mundo podrían presumir de contar con un sistema democrático universal que daría comienzo a un nuevo orden mundial más pacífico.
The South African Parliament can boast the appointment of female Speakers of the National Assembly from 1994 to 2008.
El Parlamento sudafricano puede presumir de haber contado con una mujer en la Presidencia de la Asamblea Nacional entre 1994 y 2008.
19. ICP 2011 can boast, as planned, the most expansive country coverage of any PPP exercise undertaken to date.
Según lo previsto, el PCI de 2011 puede presumir de la más amplia cobertura geográfica de todos los ejercicios relacionados con la PPA realizados hasta la fecha.
verb
They all took turns boasting and congratulating each other.” “Boasting?” said Diana.
Todos se fueron turnando para alardear y felicitarse unos a otros. —¿Alardear? —se extrañó Diana.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test