Translation for "se entristece" to english
Se entristece
Translation examples
Nos entristece su partida.
We are sad to learn of that departure.
Me entristece ver ahora que nos encontramos en una crítica situación de estancamiento que pone en peligro la credibilidad que nuestra Conferencia no debería perder.
I am sad to see that now we are facing a critical situation of stagnation, which jeopardizes the credibility that our Conference should not lose.
La situación en el Afganistán nos entristece mucho.
The situation in Afghanistan makes us very sad.
Nos entristece observar que las minas terrestres y los artefactos explosivos sin detonar siguen siendo una amenaza importante para la vida de millones de personas en los países en desarrollo.
It is sad to note that landmines and unexploded ordnance continue to be a major threat to the lives of millions in developing countries.
Sr. Palouš (República Checa) (habla en inglés): Hablando francamente, digo que esta conversación que hemos estado realizando me entristece mucho.
Mr. Palouš (Czech Republic): Speaking frankly, I would say that this conversation we have been having makes me very sad.
Teniendo en cuenta mi traslado a la actividad parlamentaria, me entristece decir que probablemente este sea mi último período de sesiones de la Asamblea General.
In view of my shift to parliamentary work, I am sad to say that this was probably my last session of the General Assembly.
No obstante, nos entristece observar una inversión en la tendencia.
However, we are sad to note a reversal in the trend.
Señor Presidente, nos entristece ver partir al Sr. Petrovsky, y les deseamos a él y a su esposa lo mejor para el futuro.
Mr. President, we will be sad to see Mr. Petrovsky leave us and we wish him and his wife well in their future endeavours.
Nos entristece que tantos amigos nuestros no hayan comprendido totalmente estas razones de fuerza mayor y hayan equiparado al Pakistán con la India en sus denuncias y medidas punitivas.
We are sad that so many of our friends have not fully appreciated these compulsions and have equated Pakistan with India in their denunciations and punitive actions.
A mí también me entristece.
It makes me sad, too.
¿Será eso lo que me entristece?
Is that what makes me sad?
Pero ¿por qué te entristece eso?
But why does it make you sad?
El sufrimiento permanente de los palestinos entristece profundamente a Maldivas.
The continued suffering of the Palestinian people deeply saddens the Maldives.
Me entristece que la situación en Kosovo sea mucho menos alentadora.
I am saddened that the situation in Kosovo is far less encouraging.
Le entristece parte del lenguaje utilizado en la Conferencia de Examen.
It was saddened by some of the language used at the Review Conference.
Nos entristece profundamente despedir al Presidente Cheddi Jagan.
We are deeply saddened to bid farewell to President Cheddi Jagan.
Me entristece la prematura muerte del Presidente Levy Patrick Mwanawasa.
I am saddened by the untimely death of President Levy Patrick Mwanawasa.
Nos entristece la pérdida de vidas y propiedades que ha sufrido el Pakistán como resultado de las inundaciones sin precedentes.
We are saddened by the loss of life and property that Pakistan has suffered as a result of the unprecedented floods.
Condenamos y nos entristece cada vida civil perdida, ya sea palestina o israelí.
We condemn and feel saddened by every civilian life lost, whether Palestinian or Israeli.
Este acontecimiento trágico nos entristece y genera un justificado aborrecimiento por el terrorismo.
That tragic event saddens us and rightly generates abhorrence towards terrorism.
Su muerte nos entristece, y Luxemburgo ha perdido a uno de sus mejores diplomáticos.
We are saddened by his demise, and Luxembourg has lost one of its finest diplomats.
Sr. Kidane (Etiopía) (habla en inglés): Me entristece intervenir en este momento.
Mr. Kidane (Ethiopia): It saddens me to take the floor at this time.
Pero eso no entristece mucho a Flora.
But this doesn’t sadden Flora much.
Me entristece pero lo he aceptado.
It saddens me but I accept it.
Esto lo entristece, y le preocupa.
This saddens Henry, and worries him.
—¿A ti también te entristece la noticia?
‘The news saddens you too?’
Me entristece que no seamos aliados.
“It saddens me that we are not allies.
Le atrae su inocencia, pero también le entristece.
It attracts and saddens her.
—Eso me entristece, hijo mío.
I am saddened, my son.
Esta mañana, me entristece la memoria.
This morning, I'm saddened by memory."
Es natural que lo sean, quizá, pero la entristece.
This is natural, perhaps, but it saddens her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test