Translation for "se empezaron" to english
Translation examples
Realmente empezaron a hacer esto a comienzos del decenio de 1980.
They really started to do this in the beginning of the 1980s.
Los precios de este mineral empezaron a recuperarse en 1995.
Iron ore prices started recovering in 1995.
Todos empezaron a correr y algunas personas fueron asesinados mientras huían.
People started to run and several were killed in their flight.
Las correspondientes actividades preparatorias empezaron en mayo de 1994.
Preparatory activities for this were started in May 1994.
Los dos bandos empezaron a lanzarse piedras.
Both sides started to throw stones.
A mediados del decenio las diferencias de ingresos empezaron a aumentar.
In the mid-1990s, income differentials started to widen.
Algunos inversores extranjeros empezaron a volver al mercado ruso.
Some foreign investors started returning to the Russian market.
La autora y su familia empezaron a vivir escondidos.
The author and her family started living in hiding.
A medianoche empezaron los disparos y el bombardeo.
At midnight the shooting and the shelling started.
Y se empezaron a tocar unos a otros... de una forma sexual.
And they start touching each other... sexual-like.
Y una vez que se entusiasmaron con las historias y se empezaron a interesar en ellas, volvemos al texto original.
And then once they get excited about the stories and they start really getting into it, we move our way up to the original text.
Lo que parece haber sucedido es que ellos usaron los recursos de esta pequeña isla, talaron todos los árboles, mataron a todos los animales, usaron en exceso la tierra, la población creció demasiado, se empezaron a preocupar,
What seems to have happened is that they used the resources of this tiny island, chopped all the trees down, they killed all the animals, they overused the land, the population grew too big, they started warring,
Y la otra lo quería y se empezaron a pelear.
But then the other one wanted it so they started fighting over it, you know?
Se empezaron a manifestar hace unos pocos meses, pero asumo que las obtuve cuando el acelerador de partículas explotó, igual que a los demás metahumanos.
They started manifesting a few months ago, but I'm assuming I got them when the particle accelerator exploded, just like all the other metas.
Los momentos en que su padre estaba llevando a cabo en Nueva York, Y luego veríamos entre sí muy a menudo, Y es entonces cuando se empezaron a ir más cerca.
The times when your dad was performing in New York, and then we would see each other very often, and that's when they started to go closer.
Sí, y para tu información apenas abrimos el sitio, se empezaron a vender como locos.
Yes, and for your information, as soon as we put up the site, they started selling like crazy.
Después se empezaron a reir.
Then they started laughing.
Y fueron ellos quienes empezaron con esto: Noah y Simon lo empezaron.
And they started it: Noah and Simon started it.
—Fueron ellos quienes la empezaron.
They started the war.
Ellas lo empezaron todo.
They started the whole thing;
—Ellos fueron quienes empezaron.
“They started all the trouble,”
Empezaron a gritar.
They started yelling.
Todos empezaron a moverse.
They started to comply.
Empezaron a discutir.
They started arguing.
Empezaron temprano.
It was an early start.
Empezaron a disparar.
They started shooting.
Después las empezaron a violar.
Then the raping began.
Las deliberaciones de los Ministros empezaron en junio de 2010.
The discussions among the Ministers began in June 2010.
Sin embargo, más tarde empezaron a surgir los problemas.
But later, problems began to appear.
Los obreros de las fábricas empezaron a organizarse.
Plants began to organize.
Las actividades de formación empezaron en marzo de 2008.
Training began in March 2008.
Los manifestantes empezaron entonces a desplazarse y a marchar.
From then on, demonstrators became mobile and began marching.
El 9 de mayo empezaron a llegar los productos farmacéuticos.
Pharmaceuticals began arriving on 9 May.
Las obras empezaron en 1982 y se terminaron en 1984.
Construction began in 1982 and was completed in 1984.
Los investigadores empezaron a pegarle delante de su hijo.
The investigators began to beat him in front of his son.
Las tasas de interés nacionales empezaron a bajar considerablemente.
Domestic interest rates began to ease significantly.
Los veteranos del Golfo, se empezaron a enfermar, immediatamente después de la guerra.
Gulf War veterans they began to get sick, immediately after the Gulf War.
Esperaban que les costara 12 días, pero al final de la segunda semana sólo estaban a mitad del muro con sus viveres escaseando cuando se empezaron a juntar nubes de tormenta
Expected cost them 12 days, but at the end of the second week were only half of the wall with scarce food supplies when they began to storm clouds gather
Sucedió que muy pronto habían muchos ratones, muchos. Y se empezaron a comer toda la comida.
In a short time, there were many mice, lots, and they began eating all the food.
Empezaron las experiencias.
The experiments began.
Empezaron las confesiones.
The Confessions began.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test