Translation for "se desbordan" to english
Se desbordan
Translation examples
En muchas zonas municipales comprendidas en los planes de alcantarillado, las redes colectoras son anticuadas, reciben un mantenimiento deficiente y con frecuencia se desbordan a las calles.
In many municipal areas served by sewage schemes, the collection networks are antiquated and poorly maintained, and regularly overflow into the streets.
Según el Gobernador, los vertederos desbordan, el alcantarillado es anticuado, las averías son comunes y el Territorio infringe con frecuencia cada vez mayor las normas ambientales federales, por lo que le han correspondido multas muy considerables.
The Governor reports that landfills are overflowing, sewage systems are antiquated, breakdowns are frequent and the Territory increasingly violates federal environmental mandates, with heavy fines.
La mayoría de las comunidades de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, incluidas las que se encuentran en zonas urbanas densamente pobladas, eliminan las aguas residuales sin tratar en letrinas que a menudo se desbordan o se infiltran en los acuíferos subterráneos.
Most communities in the West Bank and the Gaza Strip, including those in densely populated urban areas, dispose of raw sewage into cess pits, which often overflow or seep into underground aquifers.
Las cloacas se desbordan en ciertos barrios habitados, donde se acumula la basura casera porque es menos frecuente la recolección de residuos.
Sewage overflows in certain residential areas, where household and other waste accumulate because they are collected less often.
La lluvia es mala en la primavera y los ríos se desbordan.
The rainfall is bad this spring and rivers overflow.
Los riñones de un hombre se desbordan, señaló Mooshum.
A man’s kidneys overflow, said Mooshum.
–Durante la estación de las lluvias los ríos del Pantanal se desbordan.
During the rainy season, the rivers in the Pantanal overflow.
Se desbordan por las escaleras hasta el patio de atrás.
“The overflow goes all the way up the stairs to the back courtyard.”
«Es la estación de la cosecha y las judías desbordan los límites del arrozal».
“It’s harvest season, and there are beans overflowing on the paddy banks.”
Serán pequeños y brillantes, pero sus ojos desbordan de afecto –Jest carraspeó–.
Small and beady they might be, but they overflow with affection, nevertheless.’ Jest cleared his throat.
La habitación está a rebosar de papeles, tazas de cafe y cigarrillos que desbordan los ceniceros;
The room is dense with papers, and coffee cups and cigarettes overflow from ashtrays;
Las alcantarillas se desbordan, las carreteras están llenas de esas aguas y el cielo es bajo y amenazador.
The sewers are flooding, the roads streaming with overflow, and the gray sky hangs low.
Coleridge, cuyas palabras escritas llenan cientos de páginas y desbordan infinitas márgenes;
Coleridge whose written words fill hundreds of pages and overflow innumerable margins;
El único lugar mejor protegido de aquí está el Tribunal Real, y ambos sitios desbordan de guardianes.
The only place guarded better than here is the Royal Court, and both places are overflowing with guardians.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test