Translation for "se desvanecen" to english
Se desvanecen
Translation examples
Así pues, se desvanecen todas las justificaciones y fundamentos de las actuaciones del Consejo de Seguridad y se demuestra que las resoluciones aprobadas previamente por él carecen de justificación jurídica o técnica y que se fundaban exclusivamente en la intención política y la mala fe de determinados países.
Thus, all justifications and foundations for the United Nations Security Council's actions have vanished, and it shows that the resolutions previously adopted by the Security Council lack any legal and technical justifications and originated solely from the political and malicious intentions of certain countries.
Con el paso del tiempo, las pruebas se desvanecen y desaparecen los testigos.
As time passes evidence erodes and witnesses vanish.
Aumenta el desempleo, desaparecen los ahorros y se desvanecen los sueños del país de poder lograr la estabilidad social.
Unemployment was increasing, its savings were disappearing and its dreams of social stability were vanishing.
En situaciones de conflicto armado u otros desastres, los sistemas informales de apoyo a menudo se desvanecen a causa de la muerte, desaparición y migración forzada de las personas de su entorno.
In situations of armed conflict or other disasters, informal support systems often vanish through death, disappearance or forced migration.
Aparentemente esos diamantes se desvanecen después de salir de Angola. ¿Cómo es ello posible, teniendo en cuenta la magnitud del comercio, que se aproxima al valor del producto de Australia o de Namibia?
These diamonds seem to vanish into thin air after leaving Angola. How is this even possible, given the magnitude of the trade, which is close to the value of the output of Australia or Namibia?
Nuestra región árabe es testigo de cambios radicales e importantes, en que lentamente se desvanecen el odio y la animosidad entre árabes e israelíes, dando lugar a un nuevo clima de comprensión, diálogo y coexistencia.
Our Arab region is currently witnessing radical and important changes where hatred and animosities between the Arabs and Israel are slowly vanishing and giving place to a new climate of understanding, dialogue and coexistence.
Se desvanecen como el humo en el viento en cuanto son dichas.
They vanish like smoke in the wind as soon as they're spoken.
El humo también sabe crear formas... que se desvanecen tan pronto como nacen.
Even smoke can create shapes They vanish as quickly as they are born
Cuando el sol se desvanece del cielo, sus energías también se desvanecen y desaparecen.
When the sun fades from the sky, their energies fade as well and they vanish.
Problemas, se desvanecen en todos los años.
Problems, they vanish in all the years.
¡Y cuando mueren, se desvanecen!
Oh, yeah, when they die, they vanish.
Se desvanecen en el cielo
They vanish in the sky
Las cosas no se desvanecen.
Things didn’t vanish.
se desvanecen cuando están hechas;
vanish when they are made;
¡Y los inconvenientes se desvanecen en el aire!
and impediments vanish into nothing!
De la vidas que aparecen y se desvanecen.
The lives that appear and vanish.
Las diferencias regionales se desvanecen.
Regional differences vanish.
Las «conquistas» se desvanecen cuando son hechas.
The ‘conquests’ vanish when they are made;
Los recuerdos persistentes o infelices se desvanecen.
Corroding memories and discontents vanished.
A la luz del fuego los vapores danzan y se desvanecen.
In the firelight, vapors dance and vanish.
al fin los anticuerpos se desvanecen de tu sangre.
eventually the antibodies vanish from your blood.
6. A medida que las preocupaciones de seguridad alimentadas por los conflictos armados y la guerra fría se desvanecen, las perspectivas de que continúen reforzándose las instituciones democráticas mejoran.
6. As security concerns fuelled by armed conflicts and the cold war fade away, the prospects for continued strengthening of democratic institutions have improved.
Todos los especialistas en derecho penal, como el jurista Jacques Verges y los profesores Bouzat y Pinatel, coinciden a ese respecto porque con el decursar del tiempo la memoria disminuye debido a que los recuerdos se desvanecen con mucha rapidez.
And all the experts in criminal law such as Maître Jacques Verges and Professors Bouzat and Pinatel agree on that point because, with the passage of time, human experience becomes confused and memories fade very quickly.
Ciertamente, esos progresos no se hicieron fácilmente, puesto que los viejos hábitos sólo se desvanecen tras resistencia y fricción.
Certainly, such progress has not come easily, since old habits fade only after resistance and friction.
Las culturas antiguas de los países en desarrollo se desvanecen y aumenta la desconfianza entre los países, lo que constituye un peligro para la prosperidad de la humanidad y además para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
The ancient cultures of developing countries were fading away and distrust among countries was burgeoning. That constituted a threat to humanity and to the maintenance of international peace and security.
Cada nuevo día de violencia significa más desesperación; las perspectivas de moderación, reconciliación y paz se desvanecen.
Each additional day of violence means more desperation; the prospects for moderation, reconciliation and peace are fading.
Quienes profesan diferentes credos, religiones y dogmas tendrán que sentarse juntos, como amigos, puesto que en esos encuentros sinceros las diferencias superficiales y nominales se desvanecen rápidamente.
Followers of different faiths, religions and beliefs will have to sit together in fellowship, since in such frank encounters superficial and nominal differences quickly fade away.
Poco a poco las voces se desvanecen.
Gradually the sound of their voices fades.
Pensamientos que se desvanecen y regresan.
These thoughts fade and return.
Las estrellas y la luna se desvanecen.
Stars and moon fade.
Las carcajadas surgen y se desvanecen.
Laughter fades in and out.
Las voces embriagadas se desvanecen.
The drunken voices fade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test