Translation for "se conforme" to english
Translation examples
b) Una descripción del bien gravado que sea conforme a lo prescrito en la recomendación 64;
(b) A description of the asset covered by the notice, satisfying the standard provided in recommendation 64;
La mayoría de los gobiernos deudores y de sus acreedores privados no estuvieron conformes con la propuesta.
Most debtor governments and their private creditors were not satisfied with the proposal.
a) ¿Está conforme la Comisión con la forma en que el Grupo de Trabajo entre secretarías sobre cuentas nacionales se ocupa del proceso de actualización?
(a) Is the Commission satisfied with the ISWGNA’s handling of the updating process?
b) Una descripción del bien gravado que sea conforme a lo prescrito en la recomendación 63;
(b) A description of the asset covered by the notice, satisfying the standard provided in recommendation 63;
Como dice nuestra Presidenta: "Mientras haya un pobre, nadie podrá estar conforme".
As our President says: "If there is still one person living in poverty, nobody can be satisfied."
36. Conforme a ese enfoque, el juez debería asegurarse de que:
On that approach, a judge would need to be satisfied that:
La delegación de Alemania no está plenamente conforme con la propuesta del Presidente, pero no obstaculizará el consenso.
His delegation was not satisfied with the Chair's proposal but would not block consensus on it.
Se mostró satisfecha de que la delegación hubiera quedado conforme con la información adicional suministrada por el Fondo.
She was pleased to note that the delegation was satisfied with the additional information that the Fund had provided.
Las delegaciones del Canadá, Australia y Nueva Zelandia están conformes con sus argumentos en ese sentido.
The CANZ delegations were satisfied with his arguments in that regard.
Recomiendan que compremos 20 libros... pero espero que Peggy se conforme con ocho.
They recommend that we buy 20 books... but I'm hoping Peggy will be satisfied with eight.
El problema es que nuestro amado Señor aún no ha encontrado un arianizador que se conforme con el honor como recompensa.
Our dear Lord hasn't found an arisator yet who'd be satisfied only with honor as his reward... That's the trouble.
La gente no se conforma con las cosas tal como son.
People can't be satisfied with how things are.
A lo mejor se conforma con que uno de los dos se case.
Maybe he'll be satisfied with just one of us getting married?
—¿Y se conformó con dos?
“And he was satisfied with two?”
Me conformo con tus descripciones.
I will be satisfied with your description.
Pero él no se conformó con esta respuesta.
But he wasn’t satisfied with that answer.
Catti-brie se conformó con eso.
Catti-brie was satisfied with that.
—Me conformo con uno de sus esbirros.
“I’ll be satisfied with one of his minions.”
Atís, el ayudante, estaba también conforme.
Attys, the assistant, was satisfied also.
Pero los jóvenes no parecían estar del todo conformes.
They didn’t seem entirely satisfied.
No se quedarán conformes si te absuelvo.
They won't be satisfied with an acquittal.
El muchacho no parecía muy conforme con eso.
Anakin didn't seem very satisfied with that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test