Translation for "se conforma" to english
Translation examples
3. Desechos no conformes
3. Non-conforming waste
Estas disposiciones son plenamente conformes a la Convención.
These provisions fully conform to the Convention.
180. Conforme al artículo 28, el Estado:
180. In conformity with article 28, the State:
A. Examen de la legislación nacional conforme a las
A. Review of national legislation in conformity with
A. Examen de la legislación nacional conforme a las obligaciones
A. Review of national legislation in conformity
* Ser conforme a la Carta de las Naciones Unidas;
• Be in conformity with the Charter of the United Nations;
Documentos no conformes
Non-conforming documents
Conforme al artículo 4:
Principles: In conformity with article 4:
Algunas disposiciones internas no conformes a la Convención
Domestic legislation not in conformity with the Convention
- jerricanes conformes a 9.6.3 ó 9.6.7; o
- jerricans conforming to 9.6.3 or 9.6.7; or
145. La familia para el Estado es el núcleo que conforma la plataforma de nuestra sociedad.
145. For the State, the family is the nucleus that forms the core of our society.
Este informe se elabora conforme a un impreso aprobado por el Ministerio de Justicia.
The report is made on a form approved by the Ministry of Justice.
En 2006 se conformó la Red Nacional de Mujeres Fiscales.
In 2006, the National Women Prosecutors' Network was formed.
Conforme a ese acuerdo, Ansal debía recibir el pago en petróleo.
Pursuant to that agreement, Ansal was to receive payment in the form of oil.
Es probable que se formen alianzas políticas en ese contexto conforme evolucione el proceso electoral.
In this context, political alliances are likely to form as the electoral process proceeds.
Conforme a lo anunciado, se introducirán formatos para la presentación de informes relativos a esa supervisión.
As stated previously reporting forms for such monitoring would be introduced.
Todo ello conforma las bases del proceso democrático y del mejoramiento de las elecciones en el futuro.
Those form the foundations of the democratic process and improved elections in the future.
Esa es la ley en la que se basa la segregación que, conforme al artículo 3, ha de evitarse.
Such a law formed the basis for segregation, which must be prevented according to article 3.
El molde que conforma nuestro carácter sigue intacto.
The mould that forms our natures remains unbroken.
¿Qué conforma la oscuridad viviente entre dos luces?
What forms the living darkness between two lights?
Conforme los vayas constituyendo, ve enviándolos a cenar.
Send the squads to supper as you form them.
Y me limité a hablar conforme me iban llegando los pensamientos. ¿No es extraño?
I just spoke as my thoughts formed themselves. Is not that strange?
En suma, nuestro comportamiento no sólo lo conforma el pasado, como tiende a suponer la psicología;
In short, our behavior is not just formed by the past, as psychology tends to suppose;
el ejército había formado conforme a los planes de batalla de Bashere, pero ella estaba preocupada.
the army had formed up according to Bashere’s battle plans, but she was worried. They had done it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test