Translation for "santifica" to english
Translation examples
verb
La Declaración universal de derechos humanos santifica esos derechos.
The Universal Declaration of Human Rights sanctifies these rights.
El orador no puede aceptar el párrafo 2 del artículo 19, que, tal como está redactado, santifica el terrorismo de Estado y las actividades terroristas llevadas a cabo por las fuerzas militares de los Estados.
45. He could not accept article 19, paragraph 2, which, as drafted, sanctified State terrorism and terrorist activities undertaken by the military forces of States.
"Santifica este cuerpo".
"Sanctify this vessel."
¿Entonces lo santifica?
So that sanctifies it?
Santifica esa verdad.
Sanctify thy truth.
Reniega durante la noche de lo que santificó durante el día.
Ce qu’elle sanctifie le matin, elle l’abjure la nuit ;
La razón, en no menor grado que la fe, santifica la vida ética.
Reason no less than faith sanctifies the ethical life.
Él os escogió y santificó como hijos del Omnipresente, mientras que nosotros somos hijastros.
He chose you and sanctified you as sons of the All-Present, while we are stepsons.
Entre ellos el de Manuelita Madroño, una mestiza cerrera de dieciocho años que santificó sus insomnios.
Among them was Manuelita Madroño, an untamed eighteen-year-old mulatta who sanctified his bouts of insomnia.
Jamás habría imaginado que un día llegaría a gustarme cocinar. El amor santifica.
I would never have believed that some day I would take pleasure in cooking. Love sanctifies.
Laotsé se burla de las virtudes confucianas y las convierte en crímenes, mientras santifica lo que sus adversarios consideraban pecado.
Lao-Tse ridicules the Confucian virtues and turns them into crimes, as he sanctifies what his adversaries considered sin.
Oliver Cromwell en persona santificó los asesinatos de Drogheda declarándolos «un recto juicio de Dios contra unos miserables bárbaros».
The Drogheda murders were sanctified by Oliver Cromwell himself, who declared it "a righteous judgment of God upon barbarous wretches."
Cuando el instituto santificó la guerra, se encontró con que pasaba a ser no el gran inmunólogo impersonal sino un judío alemán sospechoso.
When the Institute sanctified the war, he found himself regarded not as the great and impersonal immunologist but as a suspect German Jew.
santifica la lucha, la dirige y la conduce, no en persona, por cierto —un ectoplasma tiene dificultades para portar armas—, sino como inspiración para su pueblo;
He sanctified combat, led it, supervised it, although admittedly not in person — ectoplasm has trouble wielding a sword — but by inspiring his people.
El exterminio judío de los cananeos, la crucifixión cristiana del Mesías, la jihad musulmana del Profeta, hicieron correr la sangre que bendice y santifica la causa monoteísta.
The Jewish extermination of the Canaanites, the Christian crucifixion of the Messiah, the Muslim jihad of the Prophet all shed the blood that blesses and sanctifies the monotheist cause.
verb
Esta bendita batalla santifica el terreno
This blessed battle hallows the ground
pues la muerte, si santifica, también implica indefensión.
for death, if it hallows, also makes innocuous.
No era una sensación de santidad precisamente la que producían, pues la muerte no siempre santifica los lugares que visita;
It was not a hallowed feeling, precisely, for Death does not always hallow the places it visits;
cuando las gentes que construyeron el pueblo fueron allí para instalarse, su sangre corrió por el agua como la fuerza de la vida que santifica sus esfuerzos.
He died this way twice, when the people who built the village came to settle here, his blood running into the water as a life stream hallowed their efforts.
Por desgracia, añadía, estas cualidades «se encuentran tanto entre los seres humanos más nobles como entre los más abyectos». Y a continuación citaba unos versos de lord Byron: «Esta es la causa que lo representa todo, que degrada o santifica el coraje en su caída».
Unfortunately, he observed, these qualities were ‘to be found in the basest as well as in the noblest of mankind.’ He quoted the poet Byron: ‘’Tis the Cause makes all, Degrades or hallows courage in its fall.’
Sella ese sepulcro, Bagoas, pero primero coloca dentro otra inscripción, grabada en una lápida de esmeralda u oro, que narre cómo a aquél que la santificó los dioses le otorgaron la gloria de ser el remoto antepasado de Bagoas, el Eunuco en jefe del Rey de reyes, Ochus, quien quemó los santuarios de los dioses de dicho antepasado.
Seal that sepulchre, Bagoas, but first set it in another writing, graven on a tablet of emerald or gold, telling how he who hallowed it was by the gods given the glory of being the far forefather of Bagoas, Chief Eunuch of the King of kings, Ochus, who burned the shrines of that forefather’s gods.”
verb
Santifica, Señor, esta moneda ofrecida como símbolo de viudedad.
Lord, bless this coin as a token of the marriage settlement for the bride.
Dios bendijo el séptimo día, y lo santificó, porque en ese día descansó de toda su obra creadora.
Then God blessed the seventh day and made it holy, because on it he rested from all the work of creating that he had done.
Aquí, vemos a Jesús como poder benéfico en las bodas, sin embargo, es la Santa Madre o Madre Naturaleza, como la denomina en ocasiones la heterodoxia no herética, quien santifica el matrimonio del alma, la plenitud alcanzada por la unión espiritual.
Here we see Christ as a beneficent power at the Wedding. But in this picture it is the Holy Mother—what unorthodox but not heretical thinkers sometimes call Mother Nature—who blesses the Marriage of the Soul, the achievement of spiritual union. Am I making myself clear?” “Clear so far as you go, Maestro,”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test