Translation for "salvaguardar es" to english
Salvaguardar es
verb
Translation examples
i) Salvaguardar los derechos de las minorías;
Safeguarding the rights of minorities;
Eso no sólo ayudará a salvaguardar la estabilidad regional, sino también a salvaguardar la estabilidad de la comunidad internacional.
That will help not only to safeguard regional stability but also to safeguard the stability of the international community as well.
a) Salvaguardar las tierras.
(a) Safeguard the land.
Salvaguardar los derechos de las poblaciones indígenas.
Safeguard indigenous rights.
Necesitamos salvaguardar estos principios".
We must safeguard these principles.
Y SALVAGUARDAR LOS DERECHOS DE LAS MINORIAS
AND SAFEGUARD THE RIGHTS OF MINORITIES
Recuperar y salvaguardar los ecosistemas.
Restoring and safeguarding the ecosystems.
- Salvaguardar a los jóvenes y a los grupos vulnerables;
Safeguarding the young and vulnerable;
Se salvaguardará la propiedad privada.
Private property shall be safeguarded.
Para salvaguardar la Santa Sede.
To safeguard the Holy See.
Ninguno de ellos tiene mucho honor que salvaguardar.
There's not much honour to it for anyone to safeguard."
Lo hice para salvaguardar su futuro.
I did it to safeguard her future.
Proteger al indefenso, salvaguardar la humanidad...
Protecting the helpless, safeguarding humanity—
Tenemos que salvaguardar los intereses de su majestad.
We have His Majesty’s interests to safeguard.
Yo estoy aquí para salvaguardar esos intereses.
I have come to safeguard those interests.
verb
el Estado interviene para salvaguardar la unidad jurídica.
The State acts to guarantee the protection of the judiciary.
- salvaguardar los intereses de la economía suiza en el extranjero;
To protect Swiss economic interests abroad;
Debe adoptar medidas para salvaguardar el uso de esas lenguas.
It should undertake measures to protect the use of such languages.
c) Salvaguardar el patrimonio natural;
(c) Protect the natural heritage;
ii) con el fin de salvaguardar los derechos y libertades de otras personas; o
(ii) for the purpose of protecting the rights or freedoms of other persons; or
Se suele incumplir también la obligación de salvaguardar el derecho a la alimentación.
59. The obligation to protect the right to food is also often violated.
Para que de las ánimas malvadas salvaguardar...
To protect themselves from evil spirits…
(Además, tengo que salvaguardar su identidad).
(I also have to protect her identity.)
Soy yo quien debe salvaguardar y proteger el honor de esta casa.
The honour of the house is mine to guard and protect.
Sólo se cuida y esconde para salvaguardar su posición.
Just sneaking and skulking to protect his “position”
Me convertí en gobernante porque quería ayudar a salvaguardar a nuestra gente.
I became a leader because I wanted to help protect our people from harm.
—Pero mamá... Cubierta con una bata de muselina para salvaguardar su atuendo, Artemisia escribió:
“But Mama—” Covered in a muslin robe to protect her toilette, Artemisia wrote:
aquélla era su policía, eran compañeros marcianos que estaban allí para protegerlos, para salvaguardar Sheffield.
these were their police, they were fellow Martians, here to protect them, to guard Sheffield for them.
verb
Son nuevos proyectos y nuevos valores que surgen para salvaguardar la humanidad.
They are new conceptions and new values which are emerging to save mankind.
Rusia mantiene su compromiso con el noble objetivo de salvaguardar a la humanidad de la amenaza nuclear y está abierta al diálogo sobre ulteriores medidas para avanzar hacia el desarme nuclear.
Russia remains committed to the noble goal of saving humanity from the nuclear threat and is open to dialogue on further steps towards nuclear disarmament.
El artículo 3 de la Constitución Política de la República de Guatemala hace referencia a la obligación estatal de salvaguardar la vida desde la concepción.
253. Article 3 of the Constitution of the Republic of Guatemala refers to the State obligation to save life from the moment of conception.
111. En 1990, el INM fundó el Grupo Beta Tijuana (Baja California), con el objetivo de salvaguardar la vida de las y los migrantes en peligro.
111. In 1990, the National Institute for Migration founded the Beta Group of Tijuana, Baja California, in order to save the lives of migrants in danger.
No podemos permitir que las diferencias religiosas se utilicen como instrumento de odio y conflicto, y tenemos que salvaguardar a la humanidad de un choque mundial de religiones y culturas.
We cannot allow the use of religious differences as an instrument of hatred and strife, and we have to save humanity from a global clash of religions and cultures.
De hecho, algunas mujeres aceptaban esa solución para salvaguardar el honor de la familia.
Many women had accepted that solution to save their family honour.
La Wildlife Conservation Society, fundada en 1895, dedica sus esfuerzos a salvaguardar las especies silvestres y los entornos naturales.
The Wildlife Conservation Society, founded in 1895, works to save wildlife and wild places.
¿Acaso era más importante salvaguardar su honor?
Was saving her own pride more important to her?
Debía salvaguardar la dignidad de ambos hombres.
I needed to save face for both men.
pero nos esperaba una barca, para salvaguardar nuestras mejores ropas.
but a boat was waiting, to save our best clothes.
Es un sacrificio de sangre para salvaguardar a su familia en el trono.
It’s a blood sacrifice to save the throne for his family.
¿No querrás ofenderme para salvaguardar tu amor propio?».
You won’t hurt me to save your own self-respect?”
De modo que reaccionaría de modo que salvaguardara su propio interés.
He would have to react in such a manner as to save his own goose.
Y una cosa imposible que creí fue que podría salvaguardar este lugar.
And one impossible thing I believed was that I could save this place.
—No te preocupes por mí, sino más bien por salvaguardar tu propia vida.
“Don’t worry about me, just worry about saving your own life.
Parecía capaz de arrancarle lo que fuese a quien fuera para salvaguardar la vida de su hijo.
She seemed capable of forcing anybody to do anything to save her son’s life.
Pero si lo era, solo ella podría salvaguardar esa verdad. Se miró al espejo.
And yet, if it was, she alone could save that truth. She glanced into the mirror.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test