Translation for "saludaban" to english
Translation examples
verb
Me saludaban cuando pasaba, oía el chasquido de sus dientes.
They greeted me as I passed, teeth clacking together in their jaws.
Algunas horas después, los cañones saludaban alegremente la llegada del Virrey.
A few hours later, the cannons greeted joyously the Viceroy's arrival.
"y sus hojas incontables, estoy seguro de ello, "me saludaban "con su susurro suave y entrañable
and their countless leaves greeted me with their soft, endearing rustling,
Incluso los antiguos romanos, cuando se encontraban, se saludaban con un estornudo.
Even the old Romans, when they're meeting, they greeted each other... .. with a sneeze.
"me saludaban "con su susurro suave y entrañable
- I am sure of it - greeted me with their soft, endearing rustling,
mira lo bien educados que son, nos saludaban con flores.
look how well-behaved they are, so to speak, greeting us with flowers.
Algunos estaban pálidos y lloraban mientras nos saludaban.
Some were pale and cried while they greeted us.
Alguien ha empezado a aplaudir. Los demás nos saludaban, aplaudían.
Some started to applaud, others greeted us, and applauded.
Los antiguos griegos saludaban a la primavera...
The ancient greeks greeted the spring...
Había muchas mujeres, con flores en el cabello, que saludaban con la mano y daban la bienvenida.
And there were lots of girls, flowers in their hair. They were sort of waving and greeting.
A Reuben también lo saludaban todos.
Reuben was being greeted too on all sides.
Las familias se saludaban unas a otras.
Families greeted one another.
Los que me saludaban no querían más.
Those who greeted me didn't want more.
Los soldados saludaban con reticencia.
the soldiers gave a few restrained greetings.
A ella la saludaban en todas partes.
Where she walked she was greeted.
No se fijó en si le saludaban o no.
He didn’t notice if they greeted him or not.
Saludaban a sus amigos de forma idéntica.
They greet their friends in the same fashion.
Se saludaban y se despedían con apretones de mano.
They shook hands in greeting and farewell.
Lo saludaban por todas partes.
Everywhere we went, people greeted him.
Se saludaban en clase todos los días.
They greeted each other every day in class.
verb
73. En un fallo de 11 de agosto de 2000, el Tribunal de Distrito de Mastrique impuso una pena de prisión de una semana a dos hombres que habían cantado "Holanda para los holandeses, fuera extranjeros, turcos y marroquíes" en la terraza de un café de dicha ciudad, al tiempo que saludaban a la manera nazi.
73. By judgement of 11 August 2000, Maastricht district court imposed a one-week prison sentence on two men who had chanted "Holland for the Dutch, foreigners out, Turks and Moroccans out" in a pavement café in Maastricht, while at the same time repeatedly giving the Nazi salute.
Si permanecieron firmes y en silencio durante la ceremonia de la bandera mientras sus compañeros de clase y sus profesores saludaban la bandera, cantaban el himno nacional y recitaban la declaración patriótica, es evidente que esta conducta no podía perturbar la paz ni suponer "un peligro grave y presente de daño grave a la seguridad pública, la moral, la sanidad o cualquier otro interés público legítimo que el Estado tiene el derecho de impedir".
If they quietly stood at attention during a flag ceremony while their classmates and teachers saluted the flag, sang the national anthem and recited the patriotic pledge, it was obvious that such conduct would not disturb the peace or pose "a grave and present danger of a serious evil to public safety, morals, health or any other legitimate public interest that the State has a right to prevent."
Parecían disciplinados y organizados, funcionaban bajo una visible cadena de mando y saludaban militarmente.
They appeared disciplined and organized, operating under a visible chain of command and giving military salutes.
Se supone que ustedes representan una época más simple cuando... cuando la gente se enorgullecía de su trabajo, cuando no se detenían hasta que el trabajo estaba hecho, y luego compartían una malteada y saludaban a la bandera.
You're supposed to represent a simpler time when... when people took pride in their work, when they didn't stop until the job was done, and then they shared a malted and saluted the flag.
Sobre los asustados compañeros de escuela, sobre los transeúntes que no saludaban a la bandera.
Power over frightened schoolfellows, over passers-by who did not salute the flag.
Hacía años que no me saludaban.
First time I've been saluted in years.
Lo vi cuando saludaban a su dios de la sagrada serpiente o lo que fuera
I saw it when they saluted their holy snake god, or whatever it was.
Saludaban sólo a oficiales que les agradaban.
They'd only salute the officers they liked.
Porque no se saludaban entre sí.
Because they weren’t saluting one another.
En la calle, los soldados los saludaban.
The soldiers in the streets saluted.
Aquellos hombres saludaban a Galen.
They were saluting Galen.
Solo los holandeses los saludaban como aliados.
Only the Dutch saluted them as allies.
Otros saludaban, pero todavía no se movían.
Others saluted but did not move until the next time around.
Los descargadores de la Compañía le saludaban desde lejos;
The Company's lightermen saluted him from afar;
Catrona pasó entre los dos mientras ellos saludaban.
Catrona passed them as they saluted her.
les preguntó a los guardias mientras lo saludaban y se apartaban.
he asked as the guards saluted and stepped aside.
verb
Los amigos se saludaban al pasar.
Friends hailed each other in passing.
las voces que saludaban al rey se quebraban.
the voices that hailed the king quavered.
Muchos le conocían por su nombre y le saludaban alegres;
Many in the crowd knew him by name, and hailed him cheerfully;
Al marcharme, pedaleando por la calle, me saludaban busconas intergalácticas.
Leaving, riding through the streets, I was hailed by the intergalactic streetwalkers.
A esas alturas conocían a Ezra de vista y lo saludaban al cruzárselo en el pasillo.
Now that they knew Ezra by sight, they hailed him as he passed.
Ahora lo saludaban como a un fantasma de días mejores y lo escuchaban con avidez.
Now they hailed him as a revenant from better days, and heard him eagerly.
Miraban al recién llegado y le saludaban, porque aquella dinastía se enorgullecía de su hospitalidad.
They spied the newcomer and hailed him well, for this household was proud of its hospitality.
De pronto oyeron el rumor de unos pasos apresurados que venían hacia ellos y voces que les saludaban desde lejos.
Suddenly, from a distance, they heard the sound of people running towards them and hailing them.
es más, observo con asombro, que de repente parecieron olvidar todo lo sucedido y la saludaban como a una de ellas.
but the other girls no longer tormented her–indeed, to her amazement, they seemed suddenly to forget all that had happened and hailed her as one of themselves.
Los dothrakis hacían comentarios a gritos sobre su vientre y sus pechos, saludaban la vida que llevaba en su interior.
The Dothraki screamed out comments on her belly and her breasts, hailing the life within her.
Donovan se quedó absorto mientras los demás se saludaban.
Donovan stared as the introductions were acknowledged.
Se saludaban unos a otros murmurando «buenos días» o «bonita mañana» (lo era).
They acknowledged each other with a murmured ‘Morning’ or ‘Lovely morning’ (it was).
Ni siquiera los biharis, tibetanos, lepchas y sikkimeses te saludaban.
Even the Biharis, Tibetans, Lepchas, and Sikkimese didn’t acknowledge you.
La saludaban con una sonrisa y luego bajaban la vista, como temerosos de que les pillara mirando.
They would smile in acknowledgement and then drop their eyes, as though afraid to be caught staring.
Cuando se celebró el funeral, la madre de él y el padre de Nadine, que apenas se saludaban, parecieron querer endosarle a la viuda un sentimiento de culpa.
At the funeral his mother and Nadine’s father, who barely acknowledged one another, seemed to lay a burden of accusation on the widow.
Algunos la saludaban con la cabeza al verla pasar, pero cada cual estaba atareado en sus quehaceres de todos los días, y entretenerse en cortesías no era parte de sus costumbres.
Here and there, people acknowledged her presence with a curt nod; but they were busy, all of them at their daily work, and pleasantries were not part of their custom.
Daba la impresión de que el sol y la luna se saludaban mutuamente, moviéndose en yuxtaposición y concordancia para crear una soberbia danza de luz entre los robles y las palmeras.
The sun and the moon seemed to acknowledge each other and they moved in both apposition and concordance in a breathtaking dance of light across the oaks and palms.
Los veía en la escalera o en los pasillos, donde a menudo el interruptor con temporizador no funcionaba y en la penumbra apenas los reconocía, y ellos, por su parte, a veces ni lo saludaban.
He saw them on stairways or in the corridors, where often the timer switch was defunct, and in the gloom he barely recognised them, while they, in turn, might not acknowledge him.
Los Jugadores fueron emergiendo de entre las sombras que cubrían la rampa. Algunos saludaban a la multitud que había acudido para verles jugar, mientras que otros no le prestaban ninguna atención.
As they appeared from the shadows on the ramp, some of the Players acknowledged the crowd who had come to see them play, while other Players totally ignored them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test