Translation examples
verb
Este se vio obligado a saltar por una ventana como resultado de lo cual se fracturó las piernas.
The latter was forced to jump out of the window as a result of which his legs were fractured.
Los terroristas la mataron a balazos en la carretera, después que logró saltar del vehículo.
The terrorists shot her to death on the road after she had jumped from the vehicle.
Muchos estudiantes fueron heridos cuando trataron de saltar una cerca en el alboroto.
Many students were injured when they tried to jump over a fence in the commotion.
Obligar a la víctima a saltar al vacío o precipitarla al vacío
Throwing or forcing the victim to jump into a void
Cuando la policía entró en el piso, el fallecido "acababa de saltar por la ventana".
When they entered the flat, the deceased "had just jumped out of the window".
- amontonar a detenidos desnudos y saltar sobre ellos;
- Arranging naked detainees in a pile and then jumping on them;
Ella trató de saltar de la motocicleta, pero él la retuvo por las piernas.
She tried to jump off the motorcycle, but he held on to her legs.
- dar golpes, bofetadas y patadas a los detenidos; saltar sobre sus pies descalzos;
- Punching, slapping and kicking detainees; jumping on their bare feet;
Algunas han sido asesinadas y otras han muerto tras saltar de un coche en marcha.
Some have been murdered and others died after jumping from moving cars.
Tendremos que saltar.
We’ll have to jump.’
Me aparté del borde del peñasco. —¡Saltar! ¡Claro, saltar!
I backed away from the cliffs edge. "Jump! Sure, jump!"
Saltar no era posible.
Jumping was not possible.
Se negaron a saltar.
They refused to jump.
Era hora de saltar.
It was time to jump.
—De recordar, no de saltar.
“To remember, but not to jump.”
Saltar no era seguro.
To jump was unsafe.
verb
Oportunidades, retos y beneficios de saltar la etapa de los HFC: posible régimen mundial de financiación y transferencia de tecnología para la reducción de los HFC
Opportunities, challenges and benefits of HFC leap-frog: possible global regime on finance and technology transfer for HFCs phase-down
Aspiramos a ser el primer país en desarrollo que consiga saltar hacia el desarrollo sostenible.
Indeed, we hope to become the first developing country to make the leap to sustainable development.
En caso de implementarse una estrategia más rápida en la que directamente se saltara el empleo de HFC durante la etapa actual de eliminación de los HCFC podría evitar también emisiones de hasta 64 Gt de CO2 equivalente.
A faster "leap frogging" strategy that avoided moving into HFCs during the current HCFC phase out could avoid up to an additional 64 Gt of CO2-equivalent emissions.
La única manera de hacerlo es usando las herramientas de esta nueva tecnología para saltar una etapa de desarrollo con la inteligencia y conocimiento que les sobra.
The only way to do that is to use the tools of this new technology to leap to a new stage of development with the intelligence and knowledge they possess in abundance.
Para algunos, ese lapso antes de alcanzar la meta parecerá demasiado prolongado, mientras que para otros podría ser un período demasiado corto de respiro antes de saltar a lo desconocido.
To some, this may seem a long time to wait before we reach our goal, while for others it may be too short a respite before a leap into the unknown.
Si logramos saltar la etapa histórica que nos detiene, si logramos que esta visión de un mundo de conectividad creciente permita una educación de excelencia, una nueva base de conocimiento y cultura y una nueva forma de producir y competir, habremos generado empleo, riqueza y bienestar, y habremos derrotado a la pobreza, una de las peores violaciones de los derechos humanos porque elimina la esperanza y condena al ser humano a la desesperación.
If we want to take a leap past our constraints, if this vision of a world of connectivity can lead to an excellent education, a new base of knowledge and culture and a new way of producing and competing, we will have created jobs, wealth and well-being. We will have overcome poverty, which is one of the worst violations of human rights because it destroys hope and dooms human beings to despair.
Bueno saltar y quemar y crepitar y volver a saltar.
Good to leap and fry and crackle and leap again.
Pero no llegó a saltar.
But he never leaped.
Esto, para acostumbrarse a saltar sobre el toro.
This is for the bull-leaping.
Mira antes de saltar.
Look before you leap.
El perro volvió a saltar.
The dog leaped again.
Sería como saltar por un precipicio.
It would be like leaping off a cliff.
Tengo que saltar para no caer.
I have to leap to get over it.
Sintió deseos de saltar.
He wanted to leap into the air.
verb
Se golpeaba a las víctimas, se les hacía saltar como ranas, correr de arriba a abajo y dar volteretas en el lodo.
The victims were punched, made to hop like frogs, run up and down and turn somersaults in mud patches.
Las cadenas basadas en los precios suelen fomentar entre los clientes la tendencia a “saltar de una fábrica a otra”, lo que hace difícil el adelanto técnico, y los intentos de intervenir en el diseño y la comercialización, que son la competencia básica del comprador mundial, pueden provocar enfrentamientos con éste.
Price-driven chains tended to encourage “factory hopping” by customers, which made upgrading difficult, and attempts to engage in design and marketing, which were the core competence of the global buyer, could lead to a clash with the latter.
—Si quieres saltar, saltar, saltar conmigo.
If you want to hop hop hop with me
Mejor sería que saltaras.
You'd better hop off
Les gustaba más saltar que volar.
They preferred hopping to flying.
Saltaré y la abriré.
I’ll hop over the gate and open up.
Si haces saltar el diez una vez se queda como está: »Si lo haces saltar dos:
Make the ten do one hop, and it remains exactly as is: Make it hop twice, and you get:
Había dejado de saltar y de brincar.
She had stopped hopping and skipping.
¿Recuerdas cómo saltar?
Do you remember how to hop?
E intenta saltar de la cama.
And she tries to hop off the bed.
¿Qué te parece que hace? —¿Saltar?
“What do you think it does?” “Hop?”
Entonces volvió a saltar, un poco más rápido.
Then he hopped again, a little quicker.
verb
Oh, saltar en paracaídas por caridad.
Ooh, jumping out of a plane for charity.
Puedo cantar, bailar y saltar en una explosión.
I can sing, I can dance and I can jump out of the way of explosions.
El hecho que pudo secuestrar un avión, y luego saltar en pleno vuelo en medio de la noche... eso es grande.
The fact that he was able to hijack a plane, and then jump out of it mid-flight at night... that's major.
¿Qué se supone que \ ~ acaba de saltar en pos de ella?
What, he's supposed to just jump out after her?
Deja de saltar en medio de la calle.
Stop jumping out into the street.
Se tumbaba en la cama y en seguida empezaba a roncar, y yo podía saltar en la cama y ser Batman.
TAYLOR HACKFORD: After a certain number of books John Martin started to realize that there was going to be an audience for this writer. POEMS WRITTEN BEFORE JUMPING OUT OF AN 8 STORY WINDOW 1968 POETRY XCHANGE
Todo lo que hace es fantástico, subir montañas, saltar en helicóptero...
Everything he does he awesome, climbing montains, jumping out of planes ?
verb
Sabía que estaba a punto de saltar.
I knew the lion was going to pounce.
Era difícil saltar armado con una escopeta.
It was hard to pounce holding a shotgun.
¡Lo primero que ha hecho esta mañana ha sido saltar sobre mí!
It pounced on me first thing this morning!
–Seguramente, se está preparando para saltar -contestó Ron.
“Probably getting ready to pounce,” said Ron.
Me enderecé como un gato a punto de saltar.
I drew myself up like a cat ready to pounce.
dispuesto a saltar si ella cometía un error;
ready to pounce upon her if she made a mistake;
verb
Hará saltar la tapa.
It will pop the lid.
Los hacía saltar en el aire.
She popped them off their feet.
¡Hágalo saltar como un tostador!
Pop him up like a toaster!
Le bailan los ojos como los de Tanque antes de saltar.
The way Tank’s eyes danced before he popped.
—La tostadora hizo saltar las dos rebanadas de pan.
The toaster popped the two slices up.
Hacerlas saltar de los montantes no iba a ser fácil.
Popping it off the studs would not be easy.
Enseguida empezó a saltar la segunda bola.
As soon as this occurred, the second bin of balls started popping.
verb
Los rápidos avances en la esfera de la tecnología de la información y las comunicaciones nos muestran que es posible saltar etapas del desarrollo tecnológico.
The rapid advances in the field of ICT are showing us the potential for leapfrogging stages of technological development.
Además, ofrecen oportunidades para "saltar" etapas inmediatas de desarrollo.
Moreover, it provides opportunities to "leapfrog" intermediate development stages.
Los países en desarrollo que estén menos comprometidos con las tecnologías existentes y la infraestructura que las apoya estarán en mejores condiciones de saltar etapas.
Developing countries that are less locked into existing technologies and the infrastructure that supports them will be in the best position to leapfrog.
Costos de evitar alternativas con alto PCA y de reducir los HFC y saltar su etapa
Costs of avoiding high-GWP alternatives and of phasing down and leapfrogging HFCs
Hay quienes incluso consideran que las tecnologías de la información y las comunicaciones pueden constituir mecanismos que permitan a esos países "saltar" etapas del desarrollo.
Indeed, some believe that information and communications technologies can serve as mechanisms enabling developing countries to “leapfrog” stages of development.
Tiene sentido saltar etapas
Leapfrogging makes sense
En cuanto a Internet, constituye una innovación tecnológica que permitirá a los países saltar etapas hacia el desarrollo siempre que se superen las disparidades en materia de educación y alfabetismo.
As to the Internet, it constitutes a technology breakthrough that will allow countries to leapfrog development steps, provided that the education and literacy gaps are overcome.
54. De hecho, en algunos países en desarrollo la práctica de saltar etapas es una realidad.
54. In fact, leapfrogging is already a reality in some developing countries.
Es probable que saltar de la etapa del Grupo de Trabajo de composición abierta a una conferencia internacional no sirva al objetivo de la paz internacional.
Leapfrogging from the Open-ended Working Group to an international conference is not likely to serve the purpose of international peace.
Desde allí podrá saltar a nuevos hábitats.
From there she can start leapfrogging to new habitats.
Dos niños de bronce jugaban a saltar el potro en el prado.
Two bronze children playing leapfrog in a field.
Ángela aprendió a jugar al «corre que te agarro», al «escondite», a la «gallinita ciega» y a «saltar al potro».
Angel learned tag, hide-and-seek, blindman’s bluff and leapfrog.
Tú puedes salir con el resto de la brigada mañana por la mañana y podemos saltar derecho a Sharm.
“You can start with the rest of the brigade tomorrow morning and we can leapfrog down to Sharm.”
—Se situó de un salto a la espalda de Aycock, la guitarra bailoteó en el aire y los dos chicos se pusieron a saltar el uno por encima del otro.
He sprang onto Aycock’s back, the guitar wobbled in the air, and the boys began leapfrogging.
Así que decidió hablar de la generosidad de su amiga, de su talento, de la noche que se había dado un golpe en la cabeza al intentar saltar un parquímetro en la calle Jones.
Her talent. The night she’d given herself a concussion trying to leapfrog a parking meter on Jones Street.
—Por lo que he oído —dijo Mix—, el método de expansión de Kramer es saltar como una rana por encima de un estado y conquistar el que queda más allá.
“From what I’ve heard,” Mix said, “Kramer’s method of expansion is to leapfrog one state and conquer the one beyond it.
Pero aunque tardaran cuatro días en saltar de un hábitat a otro, nos habrá derrotado al cabo de dos meses.
But even if it takes four days to leapfrog from one habitat to the next, she'll still have beaten us within two months.
verb
Hubiera podido saltar a la mesa.
He could have vaulted over the table.
Lou estuvo a punto de saltar al asiento delantero.
Lou almost vaulted over the front seat.
Saltar el muro para conquistar las posiciones japonesas era una locura.
To vault the seawall into Jap positions was madness.
Salto con garrocha: saltar una pared y entrar en territorio enemigo.
The pole vault-to get one over a wall and into the enemy camp.
Aún me queda mucho camino por recorrer antes de llegar a saltar las vallas.
I’ve a long way to go before I’ll be vaulting over fences.”
De nuevo le acompañaba la iluminación que le había producido saltar el seto con Ulan.
The illumination that had come from vaulting the hedge with Ulan was with him once more.
Cierto que no puedo saltar la barrera, pero siento que estoy en el buen camino.
I cannot vault the barrier, but I sense that I am on the right path.
Luego, Scyld desenvainó su espada Y corrió por la pasarela para saltar al puente.
Then Scyld drew his sword and vaulted over the rail into the oar pit.
No era demasiado ancha, pero sí lo suficiente para que no se atrevieran a saltar en la penumbra.
It was not wide, but it was too wide to jump across in the dim light.
verb
Las otras bestias comenzaron a patear y saltar.
The other horses began to kick and dance.
Me puse a saltar de alegría, girando sobre mí misma.
I danced around excitedly on the spot.
Un diablillo azul parecía saltar en sus ojos.
A dancing devil beamed from his blue eyes.
—A los Buenos les gusta reñir, saltar y cantar y bailar.
The Good People are fond of fighting and hurling and dancing and singing.
Quería saltar, bailar, cantar y abrazar a todo el mundo;
He wanted to whoop, to dance, to sing songs and embrace everybody in sight;
–Entonces me pidió que cantara, bailara, saltara y jugara.
'And then she told me to sing and dance and skip and play,' said Roland.
verb
Jojo cayó en la cuenta de que tenía que saltar al vacío.
Jojo realized that he had to plunge into the void.
Y el resultado inmediato fue animarme a saltar de cabeza a la investigación.
That instantly made me determined to plunge right in there, exploring.
El repentino vacío era como saltar a un hoyo sin fondo.
The sudden emptiness made her feel as if she were plunging into an endless pit.
Pasé mucho tiempo al borde de esa orilla, animándome a saltar.
A long time I stood teetering on that bank, daring myself to plunge in.
—Me temo que no poseo tu coraje para romper ni para saltar de una vez.
"I'm afraid I don't have your courage to make the break or make the plunge.
Los caballos se precipitaron al lado de Sharpe y sus cascos hacían saltar chispas del suelo.
Hooves struck sparks from the road as their horses plunged past Sharpe.
verb
¡Si tan sólo dejaran de saltar y cantar por un momento!
If only they'd stop prancing and chanting for a moment!
Esperas. Cuando la multitud esté pateando el suelo, ellos volverán a saltar al escenario. Todo consiste en saber escoger el momento exacto.
You wait. By the time the crowd is stamping its feet they’ll come prancing back on again. Superb timing.
Después se puso a saltar y a correr en círculo haciendo cabriolas como un pony de las Shetland, luciendo sus habilidades y, al mismo tiempo, dando muestras de cordialidad.
Then he began to run and prance round in a circle, capering like a Shetland pony to exhibit at once his friendliness and his prowess.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test