Similar context phrases
Translation examples
verb
En algunas ciudades con una gran población romaní, los romaníes a veces se saltan la cola para obtener vivienda, lo cual causa resentimiento entre la población local.
In some towns with a large Roma population, Roma people sometimes jumped the queue to obtain housing, which could cause resentment among the local population.
Debido a que los errores en el sistema, o explorador, no saltan simplemente al azar, sino que “desaparecen” paulatinamente de acuerdo con modalidades direccionales, los sistemas pueden determinar la posición en tiempo real con la precisión requerida de 2 a 5 metros.
Because the errors in the system, or rover, do not simply jump about randomly, but “fade” in directional patterns, the systems can provide real-time positioning at the required accuracy of 2-5 metres.
La otra vertiente de la migración es la relacionada con los inmigrantes irregulares e indocumentados que cruzan las fronteras o "saltan las fronteras" ilícitamente, como se dice en nuestra región.
The other side of migration is the one that relates to irregular and undocumented migrants involved in illegal border crossing or "border jumping", as it is known in our region.
verb
Esto significa que tomamos medidas para evitar seguir el destino de los lemmings, esas pequeñas criaturas que saltan colectivamente hacia su muerte porque no saben cómo cambiar el rumbo.
All it means is that we take steps to avoid the fate of the lemmings, those small creatures which collectively leap to their death because they do not know how to change course.
verb
Monstruos peludos que saltan, gritan y comen zanahorias.
Horrible, furry things, hopping around, breeding, and eating carrots!
Las moscas zumban y saltan encima de los muertos y los que lo parecen.
Flies buzz and hop over the dead and the dead-seeming.
El señor Ward y Tyler saltan la muralla y se dirigen hacia nosotros.
Ward and Tyler hop the low wall and hurry toward us.
Saltan de acá para allá y pueden deformar la luz para distorsionar su ubicación.
They hop around, and can warp light to distort their location.
Revolotean hacia el suelo, saltan sobre la corteza de nieve bajo los árboles.
They flutter to the ground and hop on the snow-crust under the trees.
¿Desde cuándo saltan los números? —Se dice saltar porque yo lo llamo saltar. No olvides quién es el que manda aquí. No en vano soy el diablo de los números, recuérdalo.
Numbers don’t hop.” “Numbers hop if I tell them to hop,” the number devil replied. “Don’t forget who you’re dealing with.”
Alexandra no se parece nada a algunas de esas jas jóvenes que te saltan por todos lados como pulgas.
Alexandra's nothing like some of these young cunts that hop all over you like a flea.
Y en el metro juegan y saltan también en la estrecha plataforma entre las puertas cerradas que comunican los vagones.
They also jiggle and hop on the platform between the locked doors of the subway cars.
Cada elfo y cada hada Saltan tan leves como ave de zarza;
Every elf and fairy sprite Hop as light as bird from brier;
verb
Las estrategias que saltan de los matojos se las dejo a los enanos.
Strategy, which jumps out of the bushes, I leave to dwarves.
Al instante, tres hombres saltan de las sombras para coger la botella.
Instantly, three men jump out of the shadows to retrieve the bottle.
La embarcación encalla, Nieves y los guardias saltan, chapotean en el lodo plomizo.
Nieves and the soldiers jump out, slosh in the lead-colored mud.
se agitaron un poco, como sombras que de repente saltan de los ángulos de los objetos de la habitación.
started a little in themselves as shadows jumped out at once at angles from the objects in the room.
—Pues por lo menos no es un circo lleno de muertos que saltan de sus tumbas, de eso puede estar seguro.
“It isn’t a circus with dead people jumping out of tombs all the time, that’s what!
Pueden ser muy peligrosos. Anidan en las arenas como escorpiones y saltan al ataque de improviso.
They can be very dangerous, hiding in the sands like scorpions and jumping out suddenly to attack
verb
Nos esperan en el bosque, en la sombra, y una vez que pises donde no debes ¡SALTAN!
They wait for us in the wood, in the shadow, and once you put a foot wrong they POUNCE!
Cuando esas chicas saltan sobre Mick y parece que quieren despedazarle, no es en realidad un acto de agresión, sino de devorarlo.
When these girls pounce upon Mick, and seem to want to tear him to pieces, it's not essentially an act of aggression, but rather, an act of devouring him.
Estos chacales saltan ni bien huelen sangre.
- Yeah yeah, that's right. These jackals, they pounce as soon as they smell blood.
Bajo su mirada, los objetos se cargan de tensión y saltan hacia él.
The objects are charged under his eyes and they pounce on him.
La altísima estantería sale despedida hacia atrás al mismo tiempo que los matagots saltan formando un aluvión negro y aterrador de dientes y garras.
The towering stack flies backward as the Matagots pounce in a terrifying ebony surge of teeth and claws.
Unas veces me decía: «Es formidable», y otras pensaba: «Maravilloso, los leones caminan, retroceden, saltan, y eso es todo lo que hay que saber».
Sometimes I would tell myself this is really cutting-edge stuff, other times I thought, oh for God’s sake, lions walk, they crouch, they pounce, and that’s it.
verb
Digo, estos botones no saltan por si solos.
I mean, these buttons don't just pop open by themselves.
He oído que aquí saltan las hemorragias como conejos.
You got bleeders popping up like prairie dogs.
Saltan los corchos, y los vapores de la carne y del vino hacen nubecillas en el aire.
Corks pop, and the fumes of meat and wine cloud into the air.
saltan como el maíz en la sartén, se ponen en línea para formar oraciones, párrafos, páginas.
they pop like corn on the griddle, they whirl into line to form sentences, paragraphs, pages.
Puedes notar cómo saltan los ojos cuando... —Basta. —Kendra se puso de pie—.
You can feel the eyes pop when you- Enough. Kendra stood up.
Fue como si le hubiera saltado algún tapón en el vientre, como saltan los de las botellas de champán al agitarlas;
He felt as if a cork had popped in his stomach. Just like when you shake champagne.
Si se te saltan los botones de la camisa, mañana podemos comprar ropa nueva.
If the buttons pop off your shirt, we can always buy some new clothes tomorrow.
verb
Sus aventuras nunca se cuentan durante mucho tiempo en estricto orden cronológico y continuamente «saltan» de unas a otras.
Their adventures are never told for long in strict chronological order, and continually ‘leapfrog’ each other.
verb
Nuestros hombres saltan el de este a decenas, como agua que se desborda de una presa.
Our men vault this in scores, like water over the lip of a dam.
Por lo tanto, en cuanto sus hijos aprenden simplemente a escribir su nombre, saltan a un nivel situado ya por siempre más fuera de su alcance.
So her son, as soon as he learns just so much as to write his own name, has vaulted somewhere beyond her reach forever after.
Aun las calzadas elevadas y empedradas que saltan entre la isla y tierra firme, aun éstas, portaban linternas n palos a intervalos en toda su extensión, a través del agua.
Even the stone causeways that vault from the island to the mainland, even those wore lanterns on posts at intervals along their reach across the water.
verb
Los científicos están secuenciando los genomas enteros de la gente y comparándolos, para ver qué diferencias genéticas saltan entre aquellos que, expuestos a una infección, se enfermaron, y aquellos que no.
Scientists are sequencing people’s entire genomes and comparing them, one against the other, to see what genetic differences pop out between those who, exposed to an infection, got sick and those who didn’t.
verb
Las sirenas saltan y cantan sin entender su fracaso.
The sirens danced and sang, not knowing they were defeated.
Se mueven a compás de las olas, y acaban a veces en la arena, en la que saltan y se retuercen como si estuvieran bailando.
They come with the waves and twist and turn on the sand as if they were dancing.
He visto bailar a Tórtola Valencia y a Vicente Escudero, he oído cantar a la Tetrazzini y a Martinelli, he visto El Zar Saltán, cuando vino la compañía de ópera rusa.
I saw Tórtola Valencia and Vicente Escudero dance, I heard Tetrazzini and Martinelli sing, I saw Tsar Saltan when the Russian opera company was here.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test