Translation examples
verb
Además, se colocaron las patas de una mesa sobre sus pies mientras uno de sus interrogadores saltaba sobre ella.
In addition, the legs of a table were placed on his feet while one of the interrogators jumped on it.
Saltaba dentro... no, no, dentro del círculo de fuego no saltaba.
I jumped into... No! I didn't jump into the circle of fire.
verb
Cuando subiste todas esas escaleras y cuando saltabas por encima de los tejados.
When you ran up those stairs and you went leaping over those roofs?
Pensé que te saltabas la oportunidad tener Deion alquilado.
I thought you'd leap at the chance to have Deion taken away.
Vi como un gato saltaba hacia una paloma que salió volando.
I saw a cat leaping at a pigeon that flew away.
En su lugar, saltaba de rascacielos en rascacielos.
Instead, he leaped from skyscraper to skyscraper.
Siempre supo que si saltaba, habría una red de seguridad.
He's always known if he leaps, there's always a safety net.
Las secuencias que mostraban de la gente que saltaba del Trade Center.
The footage they showed of those... people leaping off the Trade Center.
Lo que saltaba y saltaba dentro de él se retrajo ahora, y lo mismo hizo ella.
What leaped and leaped retreated now, and so did she.
verb
Él no sabe en como ella saltaba todos los días al agua.
He doesn't know how she hopped every day to the water.
La almohada de Ryan aún estaba caliente cuando tu saltabas, ¿verdad... colega?
Ryan's pillow still warm when you hopped in, was it -- mate?
Y saltaba al compás de la música, ¿sabes?
And he would just hop through the music, you know? And they...
Y yo también saltaba, y este pobre conejo-
I'm like- - I'm trying to hop all around, And this poor little rabbit's-
Bernie saltaba de un lugar a otro, tratando de comunicarse con ellos.
Bernie was hopping up and down, trying to communicate with them.
—les dijo el abuelo a los otros mientras saltaba de la silla.
Grandpa Smedry said to the others, hopping off his chair.
verb
¿Por qué saltaba por la ventana únicamente al mediodía?
Why did he jump out of his window only at noon?
Cuando lo veía, Quincey saltaba y se abalanzaba sobre Jonathan, cubriéndolo de abrazos.
Quincey would jump out and tackle Jonathan, smothering him with hugs.
– exclamó al tiempo que saltaba de la cama y buscaba su ropa a tientas en la oscuridad.
she cried, jumping out of bed and reaching in the darkness for her clothes.
cada vez que oía un ruido procedente de la calle saltaba de la silla.
every sound from the road had me jumping out of my chair.
Pero cuando saltaba fuera del abrigo del improvisado parapeto, Ari le cogió y le hizo retroceder.
He jumped out from cover but Ari grabbed him and threw him back.
cómo saltaba de la silla una y otra vez mientras hablaban para pasearse por la habitación;
how he had jumped out of his seat to pace, again and again, as he talked;
cada vez que intentaba ponerlas en fila, al colocar la última, la otra saltaba fuera de su sitio.
every time I tried to line the last one up, the other jumped out of place.
Un pez que saltaba fuera del agua tendría que vérselas con un niño famélico con una voluntad práctica y férrea a agarrarlo como fuera.
A fish jumping out of water was confronted by a famished boy with a hands-on, no-holds-barred approach to capturing it.
verb
Saffron vio cómo uno de los niños saltaba sobre un jirón de carne.
Saffron saw one of the children pounce upon a scrap.
después, saltaba. Le gustaba cerrar tratos, concluir negocios.
then he pounced. He liked to drive bargains, he liked to cut deals.
El otro echó a trotar en línea recta a por Trask, mientras el león saltaba a por Berrigan.
The other bull streaked toward Trask, while the lion pounced at Berrigan.
Con el miedo atenazándole el cuerpo, Tal se apartó rodando justo cuando la criatura saltaba sobre él.
Fear gripped his body, but Tal rolled away just as the creature pounced.
En cuanto algo relucía al sol, saltaba sobre lo que fuera y afirmaba haber encontrado un bijou para Whitfield’s.
The moment anything glimmered in the soil, he would pounce on it and proclaim he had found a bijou for Whitfield’s
En el momento en que el enorme gato saltaba sobre Mira, Cole, impulsado por la inercia, le hundió la hoja de la espada al animal en las costillas.
As the big cat pounced at Mira, Cole, backed by the momentum of his flight, plunged his blade into the feline’s ribs.
Había unos cuantos contenedores de basura pegados a la pared, y un gato saltaba sobre algo (no quería saber qué) entre dos de ellos.
There were big trash bins lining the wall, and I saw a cat pouncing on something—I didn’t want to know what—between two of the bins.
Se volvió a toda velocidad a la vez que alzaba el sable justo a tiempo de desviar el ataque del guerrero que saltaba hacia él desde las sombras.
He whipped around, his sabre rising, in time to smash aside the attack of the warrior who was pouncing at him from the shadows.
verb
Podía acomodar cualquier esquina y cuando corría al otro lado saltaba de este otro y no hay modo de acomodar la alfombra en la habitación.
it would pop up in this corner and whether you could not put the carpet in the room was not something that he was able to decide.
Ponía la tostada y luego saltaba. Entonces yo la volvía a empujar o algo así.
Sure, you know, I'd put the toast in and it would pop up and I'd put the... push it back down again or something.
Y a veces, algo saltaba en mi cabeza.
A-and sometimes something would pop in my head sometimes, I, to get a sound
Yo... yo encontraba los autos y saltaba la tapa de la gasolina.
I found the cars and popped the gas cap top.
Algo traqueteaba, saltaba y resonaba sobre las colinas.
Something rattled and popped and echoed, over the hills.
Se empezó a oír la grava que saltaba bajo la presión de los neumáticos.
Gravel began to pop under the tires.
Desde allí saltaba de vuelta a internet a través de la red LTE de Verizon.
From there it was popped back into the Internet via Verizon’s LTE network.
La cubierta saltaba sobre la gravilla, se desvió atravesando la calle y me despidió como un corcho contra el suelo.
The tire bumped on gravel, skeetered across the road, crashed into a barrier and popped me like a cork onto pavement.
El aceite chisporroteaba y saltaba, y unas gotitas le cayeron sobre la piel a la mujer y le dejaron unas minúsculas manchas rojas.
The oil fizzled and popped, and little drops struck her skin, leaving tiny red welts.
Sin embargo, me provocaba una incómoda presión sobre la lengua, a veces saltaba en medio de la noche, y yo me despertaba ahogándome por que me atragantaba con ella.
But it pressed down uncomfortably on my tongue, and sometimes it would pop off during the night and I'd wake up choking on it.
verb
Nadie podía decir con certeza dónde había empezado el rastro de mala suerte, lo que significaba que la culpa saltaba arriba y abajo por la jerarquía dependiendo del estado de ánimo de la nación, y se detenía para causar estragos en una u otra carrera.
No one could say exactly where the trail of bad luck had started, which meant that the blame leapfrogged up and down the hierarchy depending on the public mood, pausing to wreak havoc on this or that career.
verb
A Serena el estómago se le revolvió de vértigo cuando sintió que saltaba en el aire.
Serena’s stomach lurched as she was vaulted into the air.
Mientras saltaba al embarcadero, Chris reconoció su voz. Era Barranco.
As the man vaulted to the jetty, Chris caught up with the voice. It was Barranco.
De tanto en tanto saltaba por encima de algún obstáculo o subía por alguna pendiente empinada.
Occasionally Hugo vaulted an obstacle or climbed a steep slope.
—preguntó el tratante, y los otros espectadores vieron cómo Bayard se subía al portón y saltaba al interior del corral.
the trader demanded, and the other onlookers watched Bayard climb the gate and vault over into the lot.
¡Levántate, Volante!", ya la Bruja escalaba el muro, o saltaba por encima, y lo seguía muy de cerca nuevamente.
Get up, Fledge,” the Witch had climbed the wall, or vaulted over it, and was close behind him again.
el modo furtivo en que separaba la oscuridad y saltaba hacia las sombras que se extendían delante, más allá de lo previsto.
the sly way it simultaneously parted the near darkness and vaulted into darkness afar-beyond what could be anticipated.
Como es lógico, al ver que el otro saltaba al corral, cubierto de espuma y todavía medio enloquecido, supuso lo que habría pasado.
He had naturally guessed what happened when the other came vaulting into the barnyard, lathered and still mad as a hatter.
Luego era una alumna en Barhamville mirando a Ledger, joven y atractivo, que saltaba el muro con su bayo reluciente.
She was a girl at Barhamville Academy, watching Ledger, young and dashing, as his shiny bay vaulted fearlessly over the stone wall.
verb
El único momento satisfactorio de la jornada se daba cuando el tocón saltaba como una muela podrida y un infierno secreto de gusanos y escarabajos paleolíticos los miraban, atontados.
The only satisfying moment of the day came when that stump would pop out, like a rotten tooth, and a secret hell of worms and Paleolithic beetles would gape before them.
verb
Al frente ellos, Finan, espada en mano, saltaba ya al otro barco.
Finan led, jumping across the gap with a drawn sword.
Si el fuego saltaba hacia el Dowager, todos se quemarían y se ahogarían.
If the fire jumped across to the Dowager, they’d all burn and drown.
Un perro blanco, dentro de un Porsche próximo, saltaba por los asientos, inquieto por el ruido y esperando ver a su dueño.
In a Porsche parked nearby a large white dog was jumping across the seats, unsettled by the noise and eager to see its owner.
verb
Bailaba y gesticulaba y rodaba, saltaba de un lado para otro.
He danced and pranced and rolled, cavorted here and there;
—gritó mientras saltaba nerviosamente alrededor de su madre.
he screamed, dancing wildly around his mother.
verb
El caballo corcoveó al sentir que saltaba sobre su lomo;
The gelding plunged as it felt her swing herself astride its back;
El Aleta de Dios saltaba de la cresta de una ola al seno de otra mientras la tempestad desgarraba sus velas.
The Fin of God plunged from wave crest to wave trough, the gale tearing at its sails.
Pero otra vez se lanzaron hacia delante. El agua, como hirviendo, los rodeaba, saltaba hacia ellos según descendían entre remolinos.
But they plunged off again, the boiling water surging in on them as they whirled, down, down.
Ya no se la podía considerar sino como algo viviente que saltaba y se hundía en el agua espumeante.
The raft was no longer simply swept along by the current, it had become like a live thing, plunging and bounding upon the boiling water.
Los sarnosos macacos que infestaban la ciudad habían desaparecido, y un grupo de langures de cabeza blanca saltaba entre las ramas.
The mangy rhesus monkeys that infested the town had vanished, and a troop of white-maned langurs was plunging through the branches.
sólo el radar podía ver dónde caían las granadas, y la barca que saltaba sobre las revueltas aguas.
only the radar could see every drop of every shell, and the target boat rearing and plunging in the maddened water.
Cuando lo alcanzaban, la mayoría de los animales eran empujados, y normalmente, incluso el último de la manada saltaba ciegamente al corral.
When they reached it, most of the animals were pushed over, and usually even the last of the band plunged blindly down into the pis’kun.
La escoba no había arrancado cuando Yaya lo alcanzó, pero ella continuó corriendo y pasó una pierna por encima de las cerdas mientras saltaba al vacío.
The broom hadn't fired by the time she reached it but she ran on, swinging a leg over the bristles as it plunged.
verb
– preguntó Warne, que casi saltaba de impaciencia.
Warne asked, almost prancing now with impatience.
Se quitó la ropa mientras saltaba, tarareando una melodía.
She removed her clothes as she pranced, humming a tune at the same time.
Su guía, el sátiro Grover Underwood, saltaba en la cumbre, gritando: —¡Deprisa!
Their satyr guide Grover Underwood pranced nervously at the summit, yelling, ‘Hurry!
¿Y que mientras REL News saltaba por los aires, tú ibas a jactarte de ello en otra entrevista en 60 Minutes?
And while REL was going down in flames, you would prance over to 60 Minutes and do another interview?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test