Translation for "sagacidad" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Ello ha sido posible debido a su sagacidad, perseverancia, dedicación y compromiso.
This has been possible due to your sagacity, perseverance, dedication and commitment.
Estamos convencidos de que la sabiduría y la sagacidad de los países centroamericanos harán que prosperen cada vez más.
We believe that the wisdom and sagacity of the Central American countries will result in their ever-growing prosperity.
No dudamos de la capacidad y sagacidad política del Sr. Norbert Holl para desempeñar esa importante misión.
We have no doubt as to Mr. Norbert Holl's political sagacity and ability to accomplish his important mission.
Quiénes hemos tenido el privilegio de trabajar con usted confiamos absolutamente en que conducirá los trabajos de esta Conferencia con sagacidad y dedicación.
Those of us who have had the privilege of working with you have absolute confidence that you will guide the affairs of this Conference with sagacity and commitment.
Sin embargo, es alentador que hayan prevalecido el sentido común y la sagacidad y se estén tomando medidas concretas y constructivas para lograr la paz en el Oriente Medio.
However, it was encouraging that common sense and sagacity had prevailed and that specific and constructive measures were being taken to achieve peace in the Middle East.
20. El PRESIDENTE dice que el Sr. Mavrommatis tiene la sagacidad de un juez, la habilidad de un diplomático y la sabiduría práctica de un hombre de mundo.
20. The CHAIRMAN said that Mr. Mavrommatis had the sagacity of a judge, the skill of a diplomat and the practical wisdom of a man of the world.
Es, pues, de esperar que los dirigentes políticos tengan la sagacidad necesaria para aprovechar esta oportunidad de lograr la unidad y la reconciliación nacionales.
It was therefore to be hoped that political leaders would have the sagacity to seize the opportunity thus created to bring about national unity and reconciliation.
No obstante, sabemos que merced a sus bien conocidas inteligencia y sagacidad lo lograremos.
However, we know that, with your well-known wisdom and sagacity, we will get there.
Instamos a todos las partes y a todas las facciones en el Líbano a que hagan galas de sabiduría y sagacidad y superen esas difíciles circunstancias.
We urge all of the parties and factions in Lebanon to display wisdom and sagacity and to overcome those difficult circumstances.
En los últimos meses, el Embajador Ramaker ha actuado con extraordinaria capacidad, sagacidad y buen humor.
Over the last several months, Ambassador Ramaker has conducted himself with extraordinary skill, sagacity and good humour.
Un amplio vocabulario es la base de la sagacidad.
An expansive vocabulary is the bedrock of sagacity.
Y a través de un enigma, en al final, la sagacidad debe ir.
And through a riddle, at the last, sagacity must go.
- La felicito por su sagacidad. Pero por desgracia, eso demuestra que conoce la literatura moderna.
I congratulate you on your sagacity but unfortunately it proves that you are familiar with modern literature.
De su bondad y sagacidad
of kindliness, sagacity.
Pensaba que había oído a alguien decir "Doctor", Su Sagacidad.
I thought I heard someone say "Doctor", Your Sagacity.
El Comodoro es un parangón de sagacidad.
Commodore is a paragon of sagacity.
Es una fuente de poder y sagacidad.
She is a fount of power and sagacity.
Eres una mujer de gran sagacidad.
Thou art a woman of great sagacity.
Como Houlun, tenía inteligencia y sagacidad.
Like Houlun, she had sagacity and intelligence.
¿Cuál era su característica principal? ¿La sagacidad?
What was their predominant cast? Was it sagacity?—sense?
Y movió la cabeza con sagacidad extraordinaria.
And he shook his head with extraordinary sagacity.
En el primer caso, ustedes infravaloran mi sagacidad;
If the former, you decry my sagacity;
La negación del conocimiento puede ser interpretada como sagacidad.
A negation of knowledge can be interpreted as sagacity.
Tienes que admirar mi habilidad, Jisbella… y- también mi sagacidad.
You may admire my skill, Jisbella also my sagacity.
hay tiempo para todo —le dijo con aire de gran sagacidad.
there is time for all things," he said, with an air of great sagacity.
654. La participación de científicos del Distrito Brčko en cursos internacionales sólo es esporádica, consecuencia sobre todo de una iniciativa personal o de los contactos de la persona con las instituciones científicas y de la sagacidad de los más decididos para mantenerse en los círculos científicos cuando resulta posible adoptar una solución sistemática.
Involving scientists from Brčko District in international courses is only sporadic, more a consequence of personal initiative and a person's own connection with scientific institutions and the shrewdness of the most energetic ones to remain in the scientific circles when it becomes possible to adopt a systematic solution.
Sin embargo, habida cuenta de la sagacidad de sus acreedores y en el entendido de que sería en beneficio de todas las partes interesadas, aspira a recibir un tratamiento favorable con respecto a las condiciones de reembolso.
However, it looks to the shrewdness of its creditors and in the understandable interest of all parties concerned in this issue, to help us obtain favourable treatment in conditions for repayment.
El orador define el dinamismo como la fertilidad y la originalidad del sector comercial de la economía para generar nuevas ideas comerciales prometedoras; la aptitud o la sagacidad con la cual el sector financiero de la economía selecciona propuestas de innovación para su desarrollo y comercialización; y la curiosidad y experimentación de los consumidores con respecto a los nuevos productos.
He defined dynamism as the fertility and originality of the economy's business sector in coming up with new ideas of commercial promise; the aptness or shrewdness with which the economy's financial sector selected innovation proposals for development and marketing; and the curiosity and experimentalism of consumers towards new products.
Un producto de los bajos fondos y los bazares... un niño desamparado y huérfano, que vivía de su sagacidad y astucia.
A product of the gutters and bazaars... an orphan waif, who lived by his shrewdness and cunning.
Tiene la sagacidad de un hombre.
She has a man's shrewdness.
"V-2, el disparo al espacio", que estaba profundamente impresionado por la energía del joven von Braun, su sagacidad y sus sorprendentes conocimientos teóricos.
V-2, the Firing into Space, that he was deeply impressed by the young von Braun's energy, shrewdness and astonishing theoretical knowledge.
Y fue mi silencio, lo que Calder reconoció como fortaleza y mi impotencia ante la situación, como sagacidad.
And it was my silence, Calder recognised as canniness, and my helplessness in the situation as as shrewdness.
Pero ésto requiere algo de sagacidad e imaginación.
But it requires some shrewdness and imagination.
Todos dicen que es elegante, moderna, algo caprichosa, pero que ha conseguido lo que es gracias a su habilidad y a su sagacidad, ni siquiera superables por tres Escoceses.
Everyone says you're smart, modern, a little capricious, but you've got where you are today thank to your ability and shrewdness that not even three Scotsmen could beat.
Tienes sagacidad, elocuencia, imaginación.
You have shrewdness, eloquence, imagination.
Un hombre, según me parece, de gran sagacidad.
A man, I perceive, of remarkable shrewdness.
Con dinero y sagacidad, compró el trono a Sinan, de quien parece ser amigo.
With money and shrewdness, he bought the throne from Sinan, whom he seems to be friends with.
Viven de su sagacidad.
They live on shrewdness.
Reprime su sagacidad.
You stifle your shrewdness.
—preguntó con afectada sagacidad—.
he asked, with affected shrewdness.
–Admiro tu sagacidad -le dijo-.
"I admire your shrewdness," he said quietly.
Notley lo observó con sagacidad y atención.
Notley watched him, features shrewd and attentive.
Tenía que dejar de subestimar la sagacidad de mi hermano.
I had to stop underestimating my brother’s shrewdness.
Se relacionó con las gentes debidas, que se impresionaron por su sagacidad.
He cultivated the right people who were impressed by his shrewdness.
Usted habló de las tácticas sutiles de Priam; de su sagacidad;
You talked about Priam’s shrewd tactics, his cleverness;
Elena, no con su sagacidad, sino con su intuición de mujer, había descubierto esta gran verdad.
It was not Helen’s shrewdness, but a woman’s intuition, which divined that.
Algunas veces, la sagacidad de aquellos rústicos pobladores de Arizona le llamaban fuertemente la atención.
Sometimes the shrewdness of these Arizonians struck her forcibly.
noun
No podemos contrarrestar ese mal con la misma decisión, rapidez y sagacidad.
We cannot counter that evil with the same decisiveness, haste and cunning.
No tiene ese tipo de sagacidad.
He doesn't have that kind of cunning.
En el folklore, se dice que el conejo usa sagacidad y artimañas para burlarse de sus enemigos.
In folklore, the rabbit is known to use cunning and trickery to outwit his enemies.
Y sin sangre en las venas que pudiera transportar... siquiera una partícula de de sagacidad o astucia.
And no blood in your veins that could carry... even a trace of cunning or guile.
Pero sacar partido del rencor enemigo requiere solo sagacidad y astucia, como hace arteramente Loge
But to use foes' jealousy only Loge's cunning will serve
La historia de la luz es la historia de la sagacidad humana.
The history of light is the history of human cunning.
Es, también, un tipo sospechoso y sagaz porque sospecha de la sagacidad de los demás.
But he is also suspicious and cunning because he suspects other people of being cunning.
Vuestro padre me envió por mi sagacidad, no por mi velocidad.
Your father sent me for my cunning, not my running.
Su frivolidad no se extendía al ámbito profesional, donde se movía con la sagacidad de una rata sabia.
Her frivolity did not extend to her professional life, in which she moved with all the cunning of a trained rat.
La situación empezaba a mejorar, pensó. Amaru, pese a toda su sagacidad, había cometido un error.
Things are looking up, he thought. Amaru’s cunning fell a notch below perfection.
Había ahorrado, con una confusa sagacidad, la mayor parte de los cien dólares que le había pedido a Cliff;
He had, with blurry cunning, saved most of the hundred dollars he had taken from Clif;
Aun cuando el pueblo ruso no lo quisiera, lo cierto era que su política era un modelo de sagacidad y de buen juicio.
The Russian people might not like him, yet his policy was not only cunning, it was also wise.
Y el amarillo, a los chinos, de rostro felino, felinos también en sagacidad y furia salvaje cuando se les provocaba.
And yellow for the cat-clean Chinaman, a cat also in his traits of cruel cunning and savage fury when aroused.
La mirada de ambos, fija en el mundo que tenían a sus pies, era dura y centelleante, llena de astucia, sagacidad y poder.
Both looked down on the world with hard shining eyes which carried cunning, knowledge, and power.
¡Por favor, evita conmigo los rodeos para creer sorprenderme después con tu sagacidad de ganador eterno!
Please do not equivocate with me as if you had some hope of catching me off guard with that cunning of the eternal winner of yours!
En la etapa terminal... la personalidad suicida desarrolla una gran sagacidad.
In its terminal stages... a psycho-suicidal personality turns crafty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test