Translation for "sacar partido" to english
Sacar partido
Translation examples
Los habitantes de las tierras secas pueden sacar partido de la preocupación mundial por el cambio climático y la diversidad biológica.
Dryland people can take advantage of the global concern for climate change and biodiversity.
Ahora corresponde a Benin sacar partido al ahorro obtenido de esta forma.
Benin now had to take advantage of the savings thus made.
- Sacar partido a las nuevas innovaciones educativas y las nuevas tecnologías para dar más acceso a la educación y mejorar la calidad de ésta;
To take advantage of new educational innovations and technologies to increase access to and improve the quality of education;
Su delegación respalda en principio las medidas destinadas a simplificar el procedimiento y a sacar partido de las innovaciones tecnológicas.
His delegation supported in principle the measures aimed at streamlining procedure and taking advantage of technological innovations.
A fin de alcanzar el crecimiento, África necesita afianzar sus relaciones con la economía mundial y sacar partido de la cooperación SurSur.
In order to achieve growth, Africa needed to strengthen relations with the global economy and take advantage of South-South cooperation.
Promover los programas nacionales, subregionales e interregionales para sacar partido de la experiencia y los conocimientos técnicos;
Promote national, subregional and interregional programmes in order to take advantage of experience and technical expertise;
Por lo tanto, el sector público tiene que tener una gobernanza y una capacidad de coordinación sólidas para poder sacar partido de estos mecanismos.
Solid governance and coordination capabilities within the public sector are thus decisive to take advantage of these mechanisms.
La frecuencia de los inventarios se recomendará en un futuro período de sesiones, a fin de sacar partido de una decisión sobre el desempeño de las funciones de los órganos subsidiarios.
Frequency for inventories will be recommended at a future session, in order to take advantage of a decision regarding the performance of the functions of the subsidiary bodies.
Además, estas herramientas evolucionan rápidamente para sacar partido de nuevas vulnerabilidades que se descubren.
Moreover, these tools evolve rapidly to take advantage of newly discovered vulnerabilities.
Señaló que al sacar partido de la corrupción, los grupos delictivos internacionales habían logrado debilitar la aplicación de la ley.
He noted that by taking advantage of corruption, international criminal groups had succeeded in weakening law enforcement.
Deberíamos sacar partido del hecho de que una mujer te defienda.
We might as well take advantage of the fact that a woman is defending you.
Y usted quiere sacar partido de ello.
And you want to take advantage of it.
Ahora, a esta capa le has sabido sacar partido a la hora de relacionarte con los chicos
Now, you know how to take advantage of that layer in relationships with boys.
Si eran viejos, no estaba en posición de sacar partido de lo que yo les ofrecía.
If they were old, they were invariably in no position... To take advantage of what I had to offer.
Deberíamos sacar partido de ello.
We should take advantage of it.
Parece como si quisiera sacar partido de toda esta situación intentando... ganarme o algo.
It just feels like she's taking advantage of the whole situation, trying to... win me over or something.
Sin embargo, mira, eso no le da derecho a alguien como Diana a sacar partido.
Still, you know, it doesn't give somebody like Diana the right to take advantage.
Junto a Meyer Lansky, elabora un nuevo fraude, concebido para sacar partido de la depresión económica.
Together, with Meyer Lansky, he develops a new racket, designed to take advantage of the economic depression.
La gente tiende a sacar partido de eso.
People will take advantage of that.
Solo en los últimos años pudimos sacar partido de lo que teníamos.
It was only recently that our technology could take advantage of what we had.
Me limito a sacar partido de la topografía.
I'm just taking advantage of the topography.
Estafas organizadas para sacar partido de la Administración de Obersalzberg.
Rackets that have been set up to take advantage of the Obersalzberg Administration.
O simples oportunistas que pretenden sacar partido del caos inminente.
Or perhaps they are simply opportunists, getting ready to take advantage of the coming chaos.
El cártel quiere sacar partido de la tremenda versatilidad del Cerebro Espacial.
The cartel wants to take advantage of Space Brain's tremendous versatility.
¿O simplemente estaba admitiendo que su muerte representó para él una oportunidad de la cual sacar partido?
Or was he simply admitting that her death presented an opportunity for him to take advantage of?
Están hechos para actuar, y actuar deprisa, para sacar partido de la breve estación.
They’re built to act, and act fast, to take advantage of the sudden season.
«A menos que Berisha decidiera aprovechar las circunstancias para sacar partido», pensó Faile.
Unless Berisha was simply taking advantage of the circumstances, Faile thought.
Al ingresar, como tú sabes, nos las ingeniamos para sacar partido de las divisiones naturales entre los anillos.
Coming in, as you know, we’d managed to take advantage of natural divisions in the rings.
—Sí pero no te importó sacar partido de la situación, ¿verdad? —¡Estaba desesperada! —Sí, eso lo recuerdo.
“Well, you didn’t mind taking advantage of the situation, did you?” “I was desperate!” “Yes, I remember.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test