Translation for "séquito" to english
Similar context phrases
Translation examples
El propio Mladić llegó al lugar en este período, acompañado por un gran séquito de periodistas y de cámaras de televisión.
Mladić himself arrived on the scene during this period, accompanied by a large entourage of journalists and television cameras.
El 23 de enero de 2005 el Gobernador de la provincia de Bubanza y su guardaespaldas fueron asesinados cuando su séquito fue detenido por un grupo de asaltantes no identificados.
26. On 23 January 2005, the Governor of Bubanza province and his bodyguard were killed when his entourage was stopped by a group of unidentified assailants.
Se trata de la presencia permanente del antiguo Presidente, Dr. Najibullah y de los miembros de su séquito en el recinto de la OSGAP desde el cambio de gobierno en abril de 1992.
This relates to the continuing presence of the former President, Dr. Najibullah, and members of his entourage in the OSGAP compound since the change of Government in April 1992.
Estos hombres viajaron con el séquito de la Sra. Bhutto en Islamabad, el Punjab, Peshawar, Jammu y Cachemira.
These men travelled with Ms. Bhutto's entourage in Islamabad, Punjab, Peshawar and Jammu and Kashmir.
El 8 de agosto, el FNL tendió una emboscada a un convoy en que viajaba el arzobispo anglicano y su séquito.
On 8 August, FNL ambushed a convoy, which included the Anglican bishop and his entourage.
Se ha sugerido que las mismas consideraciones mencionadas supra en relación con la familia y el séquito del Jefe de Estado serían pertinentes en este contexto.
It has been suggested that the same considerations referred to above with regard to the family and entourage of the head of State would be relevant in this context.
El otorgamiento de inmunidad ratione personae con arreglo al derecho internacional a los miembros de la familia y los miembros del séquito de un Jefe de Estado sigue siendo un punto incierto.
114. The granting of immunity ratione personae under international law to the family members and members of the entourage of a head of State remains an uncertain matter.
Miembros de la familia y miembros del séquito
Family members and members of the entourage
Una empleada de Swissair, la Srta. Christina Aki, lo acompañó, junto con su séquito, del avión hasta la ventanilla de personalidades del servicio de inmigración.
He was escorted from the aircraft by a member of the staff of Swissair, Ms. Christina Aki, who took him and members of his entourage to the VIP immigration counter.
No parece haber una práctica de los Estados relativa al otorgamiento de inmunidad a la familia y a los miembros del séquito de los jefes de gobierno y ministros de relaciones exteriores.
131. There appears to be no State practice regarding the granting of immunity to the family and members of the entourage of heads of Governments and ministers for foreign affairs.
Tengo un séquito.
I have an entourage.
Deja al séquito.
Ditch the entourage.
¿Podemos definir "séquito"?
Can we define "entourage"?
Consígueme un séquito.
Get me an entourage.
Tiene un séquito.
He's got an entourage.
Eres mi séquito.
You're my entourage.
Ves "El Sequito"?
You watch entourage?
Vamos, mi séquito.
Come on, entourage.
¿Traes un séquito?
You bring an entourage?
Empieza un séquito.
Start an entourage.
Para que actúe como séquito.
To act as entourage.
El séquito se marchó.
The entourage was gone.
No tenía un séquito.
He didn’t have an entourage.
Su séquito fue tras él;
His entourage followed;
¿Es éste todo tu séquito?
Is this your entire entourage?
Ha venido con su séquito.
Came with his entourage.
Estaba rodeado de su séquito.
Around him was his entourage.
Su séquito estaba intacto.
His entourage was still intact.
Lo acompañó su séquito;
His entourage went with him;
noun
Entre agosto de 2003 y julio de 2004, el Representante Especial efectuó 20 trayectos de ida y vuelta entre Asmara y Addis Abeba con un séquito de más de cuatro miembros de su personal inmediato, que pernoctaron en el mismo hotel.
246. From August 2003 to July 2004, the Special Representative made 20 round trips between Asmara and Addis Ababa with a retinue of over four members of "his immediate staff", staying at the same hotel.
Señor, por favor acéptanos... en tu séquito.
Sir, please accept us... into your retinue.
No tengo ningún séquito.
I have no retinue.
Espera a su séquito esta noche.
She expects her retinue tonight.
¡Formar el séquito con cien caballeros!
An hundred knights to add to retinue!
Viajáis con un séquito humilde.
You travel with such a humble retinue.
- Tú estás aquí como mi séquito de seguridad.
- You're here as my security retinue.
Oh, mi séquito está próximo, capitán.
Oh, my retinue is close behind me, captain.
Bloquean el paso al séquito de mi Señora.
They block my lady's retinue.
Vuestro séquito también es bienvenido.
Your retinue is welcome, too.
—Reúne a mi séquito.
Gather up my retinue.
Viajaré con su séquito.
I’ll travel with your retinue.
EL Séquito del Rey Arthor
King Arthor's Retinue
—¿En el séquito de Rama-Nefru?
“In the retinue of Rama-Nefru?”
El jefe del poblado y su séquito.
‘The tribe’s chief and his retinue.
Y con Sempronio y su séquito, claro.
And Sempronius and his retinue, of course.
Los largos séquitos acabaron de pasar.
The lengthy retinues passed.
Las sigo a ella y a su séquito.
I follow after her and her retinue.
Al séquito se le había permitido asistir.
The retinue had been permitted to attend.
Formaremos parte del séquito del gobernador.
We’ll be part of the governor’s retinue.’
noun
Desde entonces, la guerra se ha instalado en el país con todo su séquito de desgracias.
Since that date war, with its train of misfortunes, has taken firm hold.
¿Por qué un reducido séquito, milord de Buckingham?
Why with some little train, my lord of Buckingham?
¡Reúnase el séquito, para tomar camino!
Call my train together!
Mi silla de posta se unirá al séquito.
My coach will join your train.
Guilbert, tenéis a mi padre y a su séquito.
Bois-Guilbert, you hold my father and his train.
Residid con mi hermana, despidiendo a Ia mitad de vuestro séquito.
Sojourn with my sister, dismissing half your train.
¡Pongan las monturas a Ios caballos, reúnan al séquito!
Saddle the horses! Call the train together!
- Porque fueron a Ludlo con poco séquito y les cortaron la cabeza.
- Because they went to Ludlow with little train and got their heads cut off.
Su cortejo parece un séquito de luces...
Her wedding procession is like a train of lights.
Cualquiera puede caminar, ¿pero puedes caminar con un séquito?
Anyone can walk, but can you walk with a train?
Luego había otro espacio antes del séquito de la reina.
Then there was another break before the queen’s train.
Con su séquito, Aristóteles trabajaba todo el día.
Aristotle’s trained slave worked there all day.
Mi padre y mi madre siguieron al séquito de los Seymour.
My father and my mother followed the Seymours, in their train.
No hay duda de que perteneció a un paje del séquito de alguno de sus Tarkaanes.
Doubtless it belonged to a page in the train of one of their Tarkaans.
Acompañándolas había un séquito de transportes inmensos y de vehículos de apoyo.
In their train was a family of bulk transports and fleet tenders.
Asistiréis a la ceremonia como la primera persona de su séquito.
You will attend the young king’s coronation as the first in his train.”
Buckingham y Stanley forman parte de su séquito;
Buckingham and Stanley are in his train, they will persuade him not to turn back.
En la isla sagrada lo esperaban su séquito y su carroza.
On the sacred isle his train and his car were waiting.
La seguía en el séquito cuando el rey me agarró del vestido.
I was following in her train when my gown was caught by the king.
noun
Ni los miembros de la familia ni los miembros del séquito del Jefe de Estado gozan de inmunidad ante las autoridades de un Estado extranjero, a menos que se les otorgue por razones de cortesía.
Neither family members nor members of the suite of the Head of State benefit from immunity before the authorities of a foreign State, unless afforded as a matter of comity.
Agregado al séquito del Gran Duque Charles de Carpatia.
Attached to the suite of the Grand Duke Charles of Carpathia.
Un comerciante de diamantes había 5 millones dólares en piedras sueltas arrancada de su séquito.
A diamond merchant had $5 million in loose stones ripped off from his suite.
—No os apartéis del séquito de la princesa.
“Don’t stray from the princess’s suite.
Finalmente, se volvió hacia su séquito.
Finally he turned to his suite.
Su séquito se alineó detrás de su silla.
The suite ranged themselves behind his chair.
¡La renombrada danzarina Kanda-Kanda y todo su séquito!
The renowned dancing woman Kanda-Kanda and all of her suite!
Mientras tanto, ni el Emperador ni su séquito querrán irse.
Meanwhile neither the Emperor nor his suite will wish to leave.
Lo invité a él y a su séquito a cenar con nosotros la noche siguiente.
I invited him and his suite to dine with us the following evening.
—Oh, madame, el rey ha despedido a todo el séquito de la reina inglesa.
“Oh, Madame, the king has dismissed the English queen’s entire suite.
«Está fatigado y no piensa hacer declaraciones», aducía su séquito.
« Il est fatigué et ne compte faire aucune déclaration », allégua sa suite.
Dio caza a Gleeson en una sala de reuniones rodeado del séquito de marketing.
He hunted Gleeson down to a meeting room in the marketing suite.
—Pero seguro que conserváis algún séquito, algunos partidarios —dijo con cautela—.
He said cautiously, "But surely you keep some suite, some following.
noun
Entonces entró la princesa con su séquito.
Just then, the princess walked in with her cortege.
—El séquito avanzaba lentamente, iluminado por centenares de antorchas, ya desde la calle, ya desde las ventanas.
The cortege advanced slowly, lighted by a thousand flambeaux, in the streets and from the windows.
Vuelva a su sitio y permanezca sin hablar hasta que el gran Filósofo y su séquito de bufones se hayan retirado.
You will return to your place and remain there without speaking until the Lord Philosopher and his cortege of buffoons have withdrawn.
Conor Larkin fue acompañado a Derry por Atty Fitzpatrick en un sencillo cortejo formado por un coche mortuorio y otro, único, de séquito.
Conor Larkin was accompanied back to Derry by Atty Fitzpatrick in a simple, cortege of a hearse and a single car.
—No me explico cómo aguantas almorzar con esa momia y su séquito funerario todas las semanas. —¿Alice?
“I don’t understand how you can bear to have lunch with that desiccated mummy and her funeral cortege every week.” “Alice?
Allí encontraron al general venezolano José Laurencio Silva, que había cumplido la misión de acompañar a los granaderos rebeldes hasta la frontera de su país, e iba a incorporarse al séquito.
There they met General José Laurencio Silva, the Venezuelan who had completed his mission of accompanying the rebel grenadiers to the border of their country and had come to join the cortege.
Hasta un buen número de vecinos, cuyas casas se hallaban provistas como para sostener un sitio no teniendo ya de qué ocuparse, se ponían sus trajes de fiesta y se dirigían a la puerta de la ciudad para ser dos primeros en anunciar o ver el séquito.
Already numbers of the citizens whose houses were furnished as if for a siege, having nothing more to do, donned their festive clothes, and directed their course towards the city gate, in order to be the first to signal or see the cortege.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test