Translation for "ruin" to english
Translation examples
adjective
Pensemos en las condiciones de vida de los hombres y mujeres que viven con el SIDA: familias enteras en la ruina que no disponen de medios, huérfanos privados de la protección de los padres y de amor, niños que son condenados por la generalizada infección desde edades muy tiernas y los millones de personas que viven en casa o en el silencio de hospitales, que pagan diariamente la dura cuota de la pandemia del SIDA.
Let us think of the living conditions of the men and women living with AIDS: entire broken families with no available means, orphans deprived of parental protection and love, children doomed at the most tender age by widespread infection and the millions of people who live at home or in the silence of hospitals daily paying the very heavy toll of the AIDS pandemic.
Ello sería la ruina de los principios en que reposa el derecho internacional, cuyo objetivo es la protección física y espiritual de la persona.
That would mean the collapse of the principles underpinning international law, which is about the physical and spiritual protection of the individual.
Un patán ruin.
Mean little bugger.
- ¿Qué eres ruin?
- What do you mean?
Eres muy ruin.
You're mean.
Eres tan ruin.
You're so mean.
Sí, son ruines.
They're mean.
Simplemente, fueron ruines.
They just got mean.
No soy ruin.
I'm not mean.
Agriado, ruin borracho.
Angry, mean drunk.
Sí, vieja ruin.
Yeah, mean old lady.
Sigues siendo ruin.
You're still mean.
No hay nada ruin en ellos».
There’s nothing mean there.’”
–¿Se refiere a las ruinas?
You mean in the ruins?
Era una risa ruin, desagradable.
It was a mean, ugly laugh.
es tan ruin como un ulsio.
he's as mean as an ulsio."
—¿Mierda…? —¡Unos ruines de mierda!
"Shit . "They're as mean as shit!
Era un luchador duro y ruin.
He was a tough, mean fighter.
No había en él nada de aquella ruin insolencia.
In him there was none of the mean insolence.
El tiempo es ruin, es cierto.
Time is mean, that’s true.
Quiero decir que no son más que… ruinas.
I mean they’re ruins.”
adjective
Sr. Wolfe (Jamaica) (habla en inglés): Para comenzar, permítaseme sumarme a las demás delegaciones para expresar un sentido pésame al Gobierno de Argelia por la trágica pérdida de vidas a causa de los ruines ataques terroristas perpetrados en ese país, que cobraron la vida de decenas de ciudadanos argelinos y personal de las Naciones Unidas.
Mr. Wolfe (Jamaica): Allow me at the outset to join other delegations in expressing profound condolences to the delegation of Algeria and through that delegation to the Government of Algeria on the tragic loss of life resulting from the dastardly terrorist attacks carried out in Algeria, which took the lives of dozens of Algerian citizens and United Nations personnel.
Cuando se levanta el telón del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General, existen pruebas de que se han eliminado algunas nubes negras, gracias a la solidaridad de la comunidad internacional, que se unió para tomar medidas a fin de prevenir esos ataques ruines y atroces.
As the curtain rises on the fifty-seventh session of the General Assembly, there is evidence that some dark clouds have lifted, thanks to the solidarity of the international community, which has galvanized into taking action to prevent such dastardly and heinous terrorist attacks.
Sr. Almansoor (Bahrein) (habla en árabe): Para comenzar, permítame sumarme al Presidente para expresar nuestra solidaridad y nuestras condolencias a la delegación del Reino Hachemita de Jordania y al pueblo fraternal de ese país por los ruines y aborrecibles atentados terroristas que tuvieron lugar ayer en Ammán, y que cobraron docenas de vidas inocentes.
Mr. Almansoor (Bahrain) (spoke in Arabic): At the outset, allow me to join the President in expressing our sympathy and condolences to the delegation of the Hashemite Kingdom of Jordan and to the fraternal people of that country in connection with the heinous and dastardly terrorist bombings that took place yesterday in Amman, which took dozens of innocent lives.
Condenamos rotundamente ese crimen ruin cometido por los terroristas.
We strongly condemn this dastardly crime committed by the terrorists.
Los Estados Unidos, para quienes no fue fácil ocultar la verdad, tras idear todo tipo de trucos ruines para evitar que se confirmara objetivamente el carácter pacífico del lanzamiento del satélite de la República Popular Democrática de Corea y habiéndose referido constantemente a él como el lanzamiento de un misil de largo alcance, impuso al Consejo de Seguridad su deshonesta exigencia de que se impidiera a la República Popular Democrática de Corea lanzar siquiera un satélite con fines pacíficos.
The United States, finding it hard to conceal the truth, after hatching all sorts of dastardly tricks to prevent the peaceful nature of the Democratic People's Republic of Korea's satellite launch from being confirmed objectively and persistently terming it a long-range missile launch, imposed upon the Security Council its brigandish demand that the Democratic People's Republic of Korea should not be allowed to launch even a satellite for peaceful purposes.
Este período de sesiones se convoca en momentos en que conmemoramos el aniversario de los ruines ataques del 11 de septiembre contra los Estados Unidos.
Our session is being convened at a time when the anniversary of the dastardly 11 September attack on the United States is being observed.
El resultado es contraproducente porque los que se sienten lo suficientemente enojados para llevar a cabo esos actos ruines acaban por asesinar a los que podrían dar a conocer sus causas ante el mundo.
Those who feel angry enough to carry out such dastardly acts defeat their own purposes because they end up killing those who may be ready to let the world hear about their causes.
Sin embargo, se ha asociado activamente a los Estados Unidos en la ruin iniciativa de hacer presión sobre la República Popular Democrática de Corea, que se ha visto obligada a tomar medidas defensivas para hacer frente a la amenaza nuclear de los Estados Unidos y aplicar al mismo tiempo sanciones contra ésta.
It, however, actively joined the United States in the dastardly racket of putting pressure upon the Democratic People's Republic of Korea which had been compelled to take self-defensive measures to cope with the United States nuclear threat, while applying sanctions against it.
Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Para comenzar, en nombre del Brasil, deseo expresar nuestro sentido pésame al pueblo y el Gobierno del Reino Hachemita de Jordania, que ha sido víctima del reciente acto terrorista ruin y abominable.
Mr. Sardenberg (Brazil): At the outset, on behalf of Brazil, I wish to express our heartfelt condolences to the people and to the Government of Hashemite Kingdom of Jordan, who were victimized by the recent dastardly and abhorrent act of terrorism.
Sr. Swe (Myanmar) (habla en inglés): Ante todo, quisiera dar el más sentido pésame de mi Gobierno al Gobierno y al pueblo argelinos y a las familias del personal de las Naciones Unidas por las vidas que costó un atentado terrorista ruin.
Mr. Swe (Myanmar): First of all, I wish to extend the heartfelt condolences of my Government to the Government and people of Algeria and to the families of United Nations staff in connection with the recent tragic loss of life as the result of a dastardly terrorist attack.
Es el comentario más ruin
Oh! A more dastardly crack
A un hombre tan ruin se lo debe vigilar como un halcón.
A man that dastardly must be watched like a hawk.
- Una carta ruin y amenazadora.
- A most dastardly, threatening letter.
Jim, ¿sabes qué sería realmente ruin?
Jim, you know what would be really dastardly?
Cumpliré tu ruin misión.
I'm going to do your dastardly deed for you.
¿Derrotaste al ruin de Ranssyn Fane?
Did you defeat this dastardly Ranssyn Fane?
¿Tu seguidor ruin a cargo de la maldad?
Dastardly follower in charge of badness?
Para realizar su acto ruin
♪ To do their dastardly deed ♪
Forma parte deI ruin plan.
It is all part of the dastardly scheme.
Encontrándose con estos ruines villanos.
Encountering these dastardly villains.
—En cualquier caso, los tories están en todo lo que es ruin.
“Tories are in everything dastardly, at any rate.”
¿Qué ruin complot desembocó en ese resultado?
What dastardly plot turned that result?
—No me asusta algo tan ruin como la agitación incendiaria.
'I'm not afraid of anything so dastardly as incendiarism.
No, no ha sido una profanación ruin como la del pequeño san Guillermo o la del pequeño san Hugo.
No, it is not the dastardly thing done to Little St. William or Little St. Hugh.
Danzhol (Monmar): Noble ruin de la región central de Monmar, de discutible cordura.
DANZHOL (MONSEA): A dastardly lord from central Monsea, of questionable sanity.
Porque una vez descritas sus ruines ideas, se esfuma todo parecido entre él y Sylvester.
For as soon as you embroiled him in his dastardly plots, you know, all resemblance to Sylvester vanished.
Era como el espantoso telegrama que me había enviado Sue Hickey, una prueba adicional de mi ruin papel en Afganistán.
It was like the ghastly telegram Sue Hickey had sent me, further proof of my dastardly role in Afghanistan.
Estoy segura de que esa información nos ayudará a atrapar más deprisa a esos ruines villanos. Por supuesto, Harry sabía que la policía amable no utilizaría una expresión como «ruines villanos», ni él tampoco, ya puestos, pero le gustaba cómo sonaba y, al fin y al cabo, la agente de policía era imaginaria.
I’m sure this information will help us catch these dastardly villains very quickly.’ Of course, Harry knew the kindly policewoman wouldn’t use the phrase ‘dastardly villains’ – neither would he, for that matter – but he liked the sound of it and she was imaginary, after all.
Donde además, según sospechaban ambos, los saboteadores forajidos se escondían preparando sus ruines, bastardas y cobardes incursiones.
Where also, they both suspected, the outlaw saboteurs hid out between their dastardly, cowardly, bastardly eco-raids.
adjective
No soy ningún ruin.
Villain am I none.
¡Matad al ruin Montesco!
Follow me! Kill the villain Montague!
Es él, el ruin Romeo.
It's him, that villain Romeo.
"El ruin trabajo de Isaac fue deshecho".
Isaac's villainous work was undone."
El ruin tiene el pie más veloz que el mío.
And the villain is much lighter-heeled than I.
Ruin, tu mano entrega el instrumento de tu muerte.
Villain, thy own hand yields thy death's instrument.
Eres un ruin.
Thou art a villain.
En él hay algo de shakespeariano casi siempre, aunque sólo sea porque parece dotado de genialidad hasta en sus momentos más viles o ruines, como le sucede al propio Shakespeare.
There is something almost Shakespearean about him, because, in common with many of Shakespeare’s villains, even at his most vile and malevolent, he seems touched with genius.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test