Translation for "romperse por" to english
Romperse por
verb
Translation examples
verb
Para que no vuelvan a romperse.
So they can’t burst again.’
Mi corazón latía hasta romperse.
My heart was beating as if it would burst.
Las gotas, al romperse, se transformaban en vapor.
As they burst, the raindrops turned into vapor.
Al romperse, se produjo una explosión de luz y de calor.
When it broke there was a burst of light and heat.
Arrojaban unos tarros que, al chocar y romperse, producían una humareda amarilla.
They threw jars that burst into yellow fog on impact.
Nota entre gritos el olor de sus huesos al romperse, el de su piel al burbujear y estallar. —¿Y luego?
Screaming, she smells her bones shatter, skin bubble and burst.” “And then?”
Los cuatro sintieron el corazón a punto de romperse, y tuvieron miedo de que fuera a ocurrir.
All four felt as if their hearts were ready to burst from their bodies; and they were afraid of what was coming.
En otros parecía como si las frágiles costuras que mantenían unido al mundo amenazaran con romperse.
At other times it felt like the seams holding the world together threatened to burst.
Él utilizó esa humedad para acariciar su botón sensible hasta que ella sintió que algo iba a romperse en su interior.
He used that wetness, rubbing her sensitive nub until she thought something inside of her would burst.
Un bloque de hielo había atravesado el centro del parabrisas, y no le había dado de milagro antes de romperse en mil pedazos.
A large block of ice had burst through the center windshield, narrowly missing him before it fell to the floor and shattered.
verb
—Los cables no tienen por qué romperse.
"The cables aren't going to break.
Algo iba a romperse.
Some-thing was going to snap.
Va a romperse de un momento a otro—.
In a minute it’s going to snap.
Como si algo fuese a romperse en mi interior.
Like something's going to break inside me."
Sí, sí, el hielo no tardaría en romperse.
Oh yes: this ice was going to break up soon.
Ursula tuvo la sensación de que iba a romperse por dentro.
Ursula felt as if something were going to break in her.
¿Por qué tenía que bajar por aquí, a riesgo de romperse el cuello?
Why should she go that way and risk her neck?
Si fuese a romperse y caer, ya lo habría hecho a estas alturas.
If it was going to break and fall, it would have done so by now.
Si perdía el equilibrio y se caía, podría romperse algo.
If she lost her balance, she was undoubtedly going to break something.
Larkin lanzó un chillido de dolor cuando sintió romperse una costilla.
Larkin squealed as he felt a rib go.
verb
En el mundo globalizado contemporáneo, en el que cada vez más personas viven en el extranjero durante largos períodos de tiempo, a veces regresan a sus países de origen y a menudo se trasladan de un país a otro, puede romperse el vínculo inicial con el país de nacionalidad hasta el punto de que deja de ser único o "genuino".
In the contemporary globalized world, with more and more people living abroad for extended periods, sometimes moving back to their home countries and often moving from one country to another, the initial link with the country of nationality could be severed to such an extent that it was no longer unique or "genuine".
189. Sin embargo, si el permiso para que un extranjero labore en el país fue otorgado a una empresa, al romperse la relación laboral la empresa puede pedir la cancelación del permiso respectivo.
189. If permission for a foreigner to work in the country has been granted to an enterprise and the employment relation is subsequently severed, the enterprise may request the annulment of the permission.
Las raíces y ataduras debían romperse, y los hombres debían abandonar las vidas que habían creado para sí mismos.
Ties had to be severed. Men had to abandon the lives they had created for themselves.
A decir verdad, había renunciado a seguir tras varios intentos y después de romperse la uña del pulgar.
Truth be told, she’d given up after several attempts and a broken thumbnail.
también lo es su lenguaje, dominio en que el autor ha arriesgado mucho y ha estado varias veces a punto de romperse la crisma.
its language—a domain in which the author has risked much and several times comes close to cracking his skull—is, too.
Casi todas las urnas golpearon contra las paredes, pero algunas cayeron dentro de la fortificación y, al romperse, salieron los animales culebreando.
Most of the urns smashed against the walls, but several landed atop the structure. They exploded into jagged shards of writhing, slithering life.
Varias parejas de bueyes arrastrando un barquito de vela fuera del mar, con una hilera de olas luminosas que iban a romperse en la arena.
Several pairs of oxen dragging a small sailboat out of the sea, with a line of shining waves that would break onto the sand.
Cuando varios golpeaban a un Auditor dejaba salir un delgado grito y empezaba a romperse en sus túnicas componentes, que entonces se evaporaban.
When several hit an Auditor it let out a thin scream and began to break up into its component robes, which then evaporated.
Cintas de asfalto subían hacia el cielo, se elevaban durante varias decenas de metros antes de romperse bruscamente y terminar en una escombrera de grava y piedras negras;
Ribbons of tarmacadam rose toward the sky, climbing for several dozens of meters before stopping abruptly and ending in a mass of gravel and black stones.
En ese breve intervalo, Acosta hizo que el avión trazara una espiral tan pronunciada que aceleró hasta llegar a 140 millas por hora, poco menos de la velocidad máxima que podían soportar las alas sin romperse.
In that short interval, Acosta put the plane in a spiral so severe that its airspeed rose to 140 mph, just short of the speed at which the wings would be torn off.
Esa música, engrosada por los sonoros golpes de tambor, duró bastantes minutos, sobreponiéndose al murmullo de las aguas al romperse contra las orillas y sobre los arenosos islotes que sobresalían en el majestuoso río, propagándose intensamente bajo las ramas de verdor.
That music, swollen by the resounding blows of the tambourine, lasted several minutes, covering the gurgling of the waters breaking against the banks and on the sandy islets that cluttered the majestic river, and propagating intensely under the vaults of greenery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test