Translation for "rinde homenaje" to english
Rinde homenaje
Translation examples
—Ligia —dijo el joven—, quienquiera que sea tu Dios, le rindo homenaje, sólo porque es tu Dios.
"Lygia," said he, "whoever thy God is, I honor Him only because He is thine."
En la primavera de 1998 se me concedió la primera Ofrenda Literaria Anual del Festival de Cine de Nantucket, el único, si no me equivoco, que rinde homenaje a los guionistas, no a los directores, como principal fuerza creadora en la realización cinematográfica.
In the spring of 1998, I was invited to receive the First Annual Writers’ Tribute at the Nantucket Film Festival, the only festival I know of that honors writers rather than directors as the major creative force in filmmaking.
Rindo homenaje a su coraje y determinación.
I pay tribute to your courage and your resolve.
Rindo homenaje a todos ellos.
I pay tribute to them all.
Saludo sus logros y rindo homenaje a su dirección.
I salute his achievements and pay tribute to his leadership.
Rinde homenaje a la actuación de la Unión Africana.
It pays tribute to the role of the African Union.
Rindo homenaje a su memoria.
I pay tribute to their memory.
Mi delegación rinde homenaje a sus esfuerzos.
My delegation pays tribute to his efforts.
Les rindo homenaje por ese sacrificio.
115. I pay tribute to them for that sacrifice.
En el proyecto de resolución que estamos examinando se les rinde homenaje.
The draft resolution before us pays tribute to it.
No citaré a los demás, pero rindo homenaje a la valentía de muchos.
I will not cite others but I pay tribute to the courage of many.
Mi Gobierno rinde homenaje a esos héroes de nuestros días.
My Government pays tribute to those heroes of our day.
Para mí, el dilema es lograr un concepto contemporáneo que rinda homenaje a las tradiciones antiguas del camino y lo que significa ser un auténtico peregrino actualmente.
For me, the dilemma is to achieve a contemporary concept pay tribute to the ancient traditions of the road and what it means to be currently a real pilgrim.
¿Esta es la forma en que rinde homenaje a su amiga?
This is how she pays tribute to her friend.
El gobierno rinde homenaje a tú carnicería.
The government pays tribute to your slaughterhouse.
Estaba ansioso por que la ciudad de Zurich le rinda homenaje.
I was eager that the city of Zurich pay tribute to him.
Mostrando gran finura, increíble moderación, este plato se rinde homenaje a los seres queridos.
Showing great finesse, amazing restraint, this dish was paying tribute to the loved ones.
Para recibir a Su Majestad, el elefante rinde homenaje.
To receive His Majesty, the elephantry pays tribute.
Es algo realmente noble y valiente... que junto a Kolín gran parte de nuestro país... rinda homenaje al legado de Frantisek Kmoch.
It is a really noble and courageous act that with the town of Kolin a wide circle of our other musicians pay tribute to the heritage of Frantisek Kmoch
Mi muerte les rinde homenaje.
They pay tribute to my death.
"Chicago Rinde Homenaje A Rey del Swing"
'Chicago Pays Tribute to the King of Swing.'
Este club le rinde homenaje a la cultura popular... y Britney Spears es la cultura popular.
I mean, this club regularly pays tribute to pop culture... and Britney Spears is pop culture.
Viendo su obra es como le rindo homenaje.
Watching his work is how I pay tribute.
[«¿Por qué, divino Sócrates, rindes homenaje / de continuo a ese joven?
Why holy Socrates, do you pay tribute Constantly to this youth?
Es apropiado que aquí le rinda homenaje al arte de Al-Mu’tamid, ar-Rundi, ibn ’Animar e ibn Bassam, entre otros.
It is appropriate that I pay tribute here to the art of al-Mu'tamid, ar-Rundi, ibn 'Ammar and ibn Bassam, among others.
El nuevo nombre rinde homenaje a Félix Dzerzhinski, bolchevique de la primera hora y fundador de la policía política que, a su vez, se llamó sucesivamente Checa, GPU, NKVD, KGB, hoy FSB.
This new name pays tribute to Felix Dzerzhinsky, one of the earliest Bolsheviks and founder of the secret police agency that has throughout its history been known as the Cheka, GPU, NKVD, KGB, and is today called the FSB.
Ignoro qué planes se han hecho para su funeral, pero espero que esta firma le rinda homenaje de alguna manera, e insisto absolutamente en que a cualquier persona que desee asistir a su funeral se le debe permitir hacerlo dentro de los horarios de trabajo.
I don’t know what plans have been made for her funeral, but I hope this firm will pay tribute to her in some way, and I absolutely insist that anyone who wishes to attend her funeral should be allowed to do so within working hours.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test