Translation for "revuelven" to english
Translation examples
verb
Los gusanos se revuelven contra mi madre... viento de las rosas, viento del lodo... el eco no trae respuesta...
The worms stir against my mother... wind of the roses, wind of the mud... echo gives no answer...
Sólo revuelven la mierda.
They only stir up shit.
Solo se despierta cuando sus emociones se revuelven y se le corta la piel.
It only wakes when his emotions are stirred and his skin is cut.
Pero hay algunas tormentas que revuelven tanto el mundo, ...que cuando han pasado, ...las cosas no pueden volver a ser como antes.
But there are some storms that stir the world so about, that when they have passed, things can never be set back quite as they were.
De nuevo los recuerdos del amor se revuelven en mi cabeza
"Once again..." "...the memories of love stir in my heart"
Con el hielo en retirada, las tormentas y las feroces corrientes revuelven estas aguas.
With the retreating ice, rough weather and ferocious currents stir up these shallow seas.
Cuando los vientos soplan, revuelven todo tipo de desechos.
When the winds blow they stir up all kinds of refuse;
Observen, le agregan una pizca de azúcar negro... lo revuelven, y queda dulce.
See, put in a piece of Black Sugar, Stir it, it tastes sweet.
Se revuelven los recuerdos de antiguas sensaciones;
Memories of old feelings stir;
Los insectos se revuelven y se alejan de la luz.
The insects stir, retreating from the light.
Es por la noche cuando se revuelven y salen de la tierra.
At night's when they stir, rising like mist from the earth.
—Prueba la sopa. Creo que la revuelven con una fregona.
“Try the soup. I think they stir it with a mop.”
—Hay brujas que saltan hogueras —dijo J. —Y brujas que revuelven calderos —dijo Tom.
“There are witches jumping fires,” said J.J. “And witches stirring cauldrons!” said Tom.
—Si las abejas se revuelven demasiado, podemos venir en otra ocasión y echarles humo —dijo el profesor.
“If the bees get too stirred up we can come another time and smoke them,” the professor said.
Revuelven las dos el café en silencio, hasta que la americana dice «An open question now», imitando el tono impersonal de una encuestadora que fuese a preguntarle su opinión sobre el comercio de la zona.
They stir their coffee in silence until the girl says, “An open question now,” imitating a pollster’s voice.
verb
Cavando y roturando se revuelven o desplazan los sedimentos o el manto de algas.
Digging and ploughing turn over or displace the sediments or algal mat.
Me revuelven el estómago pero no me asustan.
You can turn my stomach, but you can't scare me.
Lo siento, pero los hombres vestidos de mujer me revuelven el estómago.
I'm sorry, but men in drag turn my stomach.
Me revuelven el estómago las de vuestra clase.
Turns my stomach, your sort.
Le revuelven las entrañas y su carne se echa a perder.
They turn her innards, spoil her meat.
Los niños ricos como Ud me revuelven el estómago.
Rich boys like you turn my stomach.
Ellos se revuelven en sus tumbas
They are turning in their graves.
YlosintentosTanner paraexpulsarrazanuestrosautosvirtuales--- 90 millas por hora a través revuelven 5.
And Tanner tries to out-race our virtual cars--- 90 miles an hour through turn 5.
- Me gusta el pantano, pero las sanguijuelas me revuelven las tripas.
-I don't mind the swamps. It's the slime that crawls out from under the rocks that turns my stomach.
Éstas me revuelven el estómago.
These make my stomach turn.
Me revuelven el estómago.
They always turn me stomach.
Cada vez que pienso en ello, se me revuelven las tripas.
It makes my stomach turn just thinking about it.
Las tripas sencillamente se me revuelven cuando pienso en lo que sucederá si...
my guts simply turn when I think, What if …
—Omnius, ha sucedido lo que había predicho: hasta los humanos más leales se revuelven contra nosotros.
Omnius, it is as I predicted—even the most trusted humans will ultimately turn against you.
Se revuelven unas contra otras, igual que lobos que atacan a miembros de su manada.
Its members are turning against one another, wolves attacking their own pack.
Se revuelven contra cualquiera como perros, muerden cualquier mano, por más amable que sea.
Like dogs, they will turn on anyone, bite any hand, no matter how kind.
No es la sangre, ni siquiera el asesinato, aunque las dos cosas me revuelven el estómago.
It’s not the blood, or even the murder, though both turn my stomach.
verb
Las proteínas y las membranas celulares se revuelven y actúan como un preservativo.
So, the proteins and the cell membranes get all mixed up, and act as a natural preservative.
Russell y Jaison se revuelven.
Russell and Jaison mix it up.
El dedo con el que se revuelven las pócimas.
The finger you use for mixing drinks.
Por un momento, mis pensamientos se revuelven, mezclados como las señales de humo emitidas por los extraños aviones de la mañana (y, por un instante, mareado y tambaleante, yo también me siento turbio e indefinido, como una masa caótica y amorfa similar a la neblina que se enrosca entre la enrevesada complejidad del puente y cubre las capas de pintura antigua de sus vigas y sus radios como una transpiración de la propia estructura).
For a moment my thoughts feel scrambled, mixed up like the smoke signals trailed by the strange flight of planes this morning (and for an instant, dizzy and swaying, I myself seem somehow clouded and formless, like something chaotic and amorphous, like the mists which curl amongst the snagging complexity of the high bridge, coating the layers of ancient paint on its girders and its beams like sweat).
Muchachos a los que agasajamos con juguetes, regalos y dinero, siempre dinero en abundancia, se revuelven y muerden en el nombre de su propia libertad la mano que tan generosamente les dio de comer.
Boys we fondly kept in toys and treats and money—always lots of money—turn around and bite the hand that once fed them so generously in the name of their own freedom.
El práctico y Fushía los siguen y en el descampado las mujeres alzan los brazos, miran al cielo, se revuelven, estallan en grupos y los grupos en solitarias siluetas que brincan, van y vienen, caen al suelo y después desaparecen, una tras otra, sumergidas por las pieles de resplandores negros y rojizos.
The pilot and Fushía follow them, and in the clearing the women raise their arms, look at the sky, turn around, scatter into groups, and the groups into solitary figures that jump, come and go, fall to the ground, and then disappear one after another, sunken under skins that glow with black and red colors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test