Similar context phrases
Translation examples
verb
y se fue revoloteando, como el pájaro que toca una rama y vuelve a volar para alejarse revoloteando.
and rose and fluttered away, as a bird touches a branch and rises and flutters away.
Sólo había algo blanco revoloteando sobre el llamador.
There was only something white fluttering on the knocker.
verb
Desafortunadamente, el riesgo de inestabilidad continúa revoloteando sobres el sistema financiero internacional.
Unfortunately, the risks of instability continue to hover over the international financial system.
También había algunos admiradores revoloteando a su alrededor.
A few male admirers hovering close by.
Y la calavera blanca se elevaba revoloteando ante ellos.
And the white skull rose to hover before them.
Un camarero de chaqueta blanca ya estaba revoloteando en torno.
And her white-jacketed steward was hovering already.
Fawkes los estaba esperando, revoloteando en la entrada de la cámara.
Fawkes was waiting for them, hovering in the Chamber entrance.
Las hadas se quedaron revoloteando justo en el borde del porche.
The fairies hovered just beyond the deck.
Otras hadas se arremolinaron cerca de ella y se quedaron revoloteando, curiosas.
Other fairies flocked to them, hovering curiously.
verb
Mensajero alado que sales revoloteando de tu cueva.
Flitting out of his cave like a winged messenger.
Hay fantasmas, revoloteando un instante ante ojos cansados.
There are ghosts, flitting momentarily before tired eyes.
- Imagine a un quiróptero revoloteando en el mes de diciembre.
- Now, imagine, a chiroptera... flitting about in December?
no había mariposas revoloteando entre las flores blancas.
there were no butterflies flitting among the white flowers.
Unos ojos espía entraron revoloteando, proyectando imágenes.
Watcheyes flitted in, displaying images.
El cesar siempre está revoloteando de una cosa a otra.
The Caesar is forever flitting from one thing to another;
Es una mariposa que va revoloteando de una fiesta a otra.
“She’s a butterfly, flitting from one party to another.
Mejor os estáis revoloteando entre la maleza y los árboles.
Best you keep flitting amongst brush and trees.
verb
A la pajarera, donde cada especie de ave imaginable está anidando y revoloteando a su alrededor.
Onto the birdhouse, where every kind of bird imaginable is whirling and wheeling around.
Las estrellas saldrán revoloteando de donde se ocultan durante el día.
The stars will wheel forth from their daytime hiding places.
Una bandada de palomas se alzó, revoloteando, y desapareció por encima de las antenas.
A clutch of pigeons rose, wheeled and disappeared over the aerials.
Sobre ellas se veían los helicópteros, revoloteando como buitres sobre la matanza.
there were the muffled explosions of air-to-ground rockets, and the helicopters wheeling like mechanical vultures over a kill.
Las gaviotas chillaban en las alturas, todavía revoloteando, y él alzó la vista.
The gulls cried high overhead, still wheeling, and he looked up.
Una mancha negra planeaba ante sus ojos, revoloteando por el azul cielo vacío.
A black fleck had glided into view, wheeling across the empty blue sky.
Ladró con más fuerza, tratando de atrapar con la boca las cosas que estaban revoloteando y chillando alrededor de su cabeza.
He barked louder and snapped at the things that were wheeling and squeaking around his head.
No había gaviotas revoloteando en el cielo, llenando el aire con los sonidos más tristes y más evocadores de la Tierra.
There were no sea gulls wheeling in the sky, filling the air with the saddest and most evocative of all the sounds of Earth.
Revoloteando en círculos sobre las rompientes, graznaban las gaviotas, y el humo de las chimeneas de los villorrios trepaba en volutas azules que se dispersaban en el viento.
Seabirds cried wheeling over the breakers, and smoke of the hearthfires of small villages drifted blue on the wind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test