Translation for "restar" to english
Translation examples
verb
En lo concerniente a las reclamaciones sobre las que ya se han pronunciado los grupos encargados de examinar las categorías "B" y "C", la cuantía de las indemnizaciones se restará de las indemnizaciones otorgadas dentro de la categoría "D".
In respect of claims already decided by the category “B” and “C” Panels, the amounts awarded will be deducted from the amounts awarded in category “D”.
19. El capital de operaciones del OOPS no es una reserva operacional estatutaria, sino el saldo que queda en el Fondo General después de restar el pasivo del activo.
19. The Working Capital of UNRWA is not a statutory operating reserve but is the balance remaining in the General Fund after liabilities are deducted from assets.
d Tras restar el saldo que figura en el documento A/51/891.
d After deduction of credit shown in A/51/891.
El capital de operaciones del OOPS no es una reserva operacional estatutaria, sino el saldo que queda en el Fondo General después de restar el pasivo del activo.
17. The working capital of UNRWA is not a statutory operating reserve but is the balance remaining in the General Fund after liabilities are deducted from assets.
El tiempo que la persona pase en la institución de salud se restará de la condena de privación de libertad.
The time spent in the facility shall be deducted from the prison sentence.
Después de restar el número de personas a quienes se retiró la condición de refugiado, hay 1.463 extranjeros que gozan de esa condición y otros 2.125 que han presentado solicitudes a tal efecto.
Upon deducting the number of persons whose refugee status has been revoked, there are 1,463 foreigners with refugee status and 2,125 applicants for the status.
16. El capital de operaciones del OOPS no es una reserva operacional estatutaria, sino el saldo que queda en el Fondo General tras restar el pasivo del activo.
16. The Working Capital of UNRWA is not a statutory operating reserve but the balance remaining in the General Fund after liabilities are deducted from assets.
Por ello, para calcular los alimentos no percibidos de los reclamantes se debe restar cierto porcentaje de la suma global que representa los ingresos futuros del fallecido, reducidos a su cuantía actual.
Therefore, the loss of support suffered by claimants should be assessed by deducting a certain percentage from the capital sum representing the deceased’s future income, reduced to its present value.
Esa cantidad mínima se restará desde un comienzo del total de recursos disponibles para los programas y permitirá al UNIFEM incluir su presencia subregional en los criterios y la metodología de distribución de recursos.
This minimum amount will be deducted upfront from the total available programmable resources, and will allow UNIFEM to factor in its sub-regional presence in the distribution criteria and methodology.
Sólo se permitirá pujar a los importadores acreditados, y toda cantidad de SAO que adquieran se restará de sus cuotas respectivas.
Only the registered importers are will be allowed to participate in the auction, on condition that the auctioned goods and any ODS they purchase will be deducted from their quota allocation. .
Después de restar todo lo que estamos gastando en este joven, recibiremos un total... ¿estás listo para esto?
After we deduct everything we're spending on this young man, we will receive a grand total... are you ready for this?
Lo anotarás y lo restarás de su cheque, ¿entiendes?
You're gonna write it down and deduct it from her paycheck. Got it?
No puedes restar cosas como esa, Eric, Santa lo sabrá y vendrá por ti.
You can't deduct things like that, Eric. Santa will know and then he'll come after you.
Pagaré por ella y lo restaré de mi renta.
- I am just gonna pay for it, - and I'll deduct it out of my rent.
Restaré tus honorarios de tu alquiler.
- Oh. I'll deduct my session fee from your rent.
Tristemente no... Y sé que me vas a restar puntos por ello.
Sadly, I am not--I know you're gonna deduct points for that.
- No, porque el productor dijo era una prueba de utilitarios, y se te tienen que restar puntos por presentarte en un coche que no era un utilitario.
No, because the producer said it was a test of hot hatchbacks, and you must have a points deduction for turning up in a car that wasn't a hatchback.
- ¿Qué le parece restar mi almuerzo?
- What about deducting my meal?
Eso le restará un punto.
- That will lead to a point deduction.
Eso después de restar mil quinientos millones por las inundaciones y el exceso de lluvia en California.
That's after deducting $1.5 billion for flooding and excess rain in California.
era mejor restar de su parte las veinte guineas que había robado y sumar las tres que su madre siempre había considerado que le correspondían;
let the sum of twenty guineas which he had stolen be deducted from his share, and then let the sum of three guineas be put back from it, seeing that his mother had always considered three of the twenty guineas as his;
Mi idea era —proseguí— venderle esta bella pieza y que usted me diera la diferencia entre su valor y el precio del reloj; dicho de otra manera: pagarle el reloj con los beneficios del anillo; y dicho de otra más: rogarle que restara el precio del reloj, con el que estoy totalmente de acuerdo, de los… pongamos dos mil francos que sin duda me ofrecerá por el anillo.
'My idea,' I explained, 'is to sell you this pretty item and to receive from you the difference between its worth and the price of this watch — in other words to pay you for the watch out of my receipts for the ring — or, to put it in still another way, to ask you simply to deduct the price of the watch, to which I entirely agree, from the sum of two thousand francs, let us say, which you will no doubt offer me for the ring.
Packy, cuyo nombre completo era Patrick Coogan Noonan, era un timador de talla mundial que había estafado cerca de cien millones de dólares a ingenuos inversores a través de una empresa, en apariencia legítima, que él mismo había creado. Cuando se descubrió el pastel, los cerca de ochenta millones que quedaron después de restar el dinero que Packy se había gastado en casas, coches, joyas, sobornos y damas de dudosa reputación, no aparecieron por ningún lado.
Packy, whose full name was Patrick Coogan Noonan, was a world-class scam artist whose offense had been to cheat trusting investors out of nearly $100 million in the seemingly legitimate company he had founded. When the house of cards collapsed, after deducting the money he had spent on homes, cars, jewelry, bribes, and shady ladies, most of the rest, nearly $80 million, could not be accounted for.
“Te restará energía”.
It will take away your energy.
sólo serviría para restar fuerza a la autoridad de la declaración.
it would only take away from the authority of the statement.
otros, en especial los comuneros, temen que eso podría restar poder a los guardas mayores de los bosques reales, quienes durante los últimos ciento cincuenta años han sido la única protección que han tenido. —El anciano sonrió de nuevo—.
others, especially the commoners, fear that might take away from the power of the verderers who, for the last hundred and fifty years, have been their one protection.’ He smiled again.
Tras ese episodio, relacionado con Estrasburgo, evoqué otro recuerdo precioso, esta vez relacionado con los sentidos, y recordé que Zurvan solía decirme: “Puedes hacerlo, sí, pero te restará energía y no debes buscar nunca una mujer sin mi permiso”.
I remembered that from Strasbourg and then another lovely memory came, it was all sensory, it had to do with Zurvan, and I remember him saying, ‘You can do it, yes, but it will take away your energy and you are never to seek a woman without my permission.’ ”
Quien más, quien menos, estáis todos envenenados, como yo digo, que me dan escalofríos cada vez que pienso que te has ido sin reconciliarte, y no porque piense que tú seas malo, que no, pero eres crédulo, eso, crédulo y un poco bobo, Mario, por qué no decirlo, porque, en cambio, lo que hace Cáritas te parecía muy bien, que no lo entiendo, la verdad, porque si algo ha hecho Cáritas en este sentido es impedirnos el trato directo con el pobre y suprimir la oración antes del óbolo, o sea, malmeter a los verdaderamente pobres, para que lo entiendas, y, por si fuera poco, restar oraciones, que yo recuerdo antaño, con mamá, deshechos, ¡Dios mío, qué espectáculos tan hermosos!, rezaban con toda devoción y besaban la mano que los socorría.
From top to bottom, you’re all poisoned, like I say, I get the shivers every time I think you’ve gone without being reconciled to the Church, and it isn’t that I think you’re bad, because you’re not, but you are credulous, that’s right, credulous and a little bit stupid, Mario, why not say so, because, on the other hand, what Caritas does seemed, just fine to you, I don’t understand it, honestly, because if Caritas has done anything in that way it’s to keep us from having direct contact with the poor and to do away with the prayer before receiving alms, that is, leading the really poor astray, I’ll have you understand, and as if that wasn’t enough, to take away the prayers, why, I remember ages ago with Mama, they couldn’t thank her enough, my God! what beautiful sights!
verb
Primero se sirve de la impronta de la climatología, de incrustaciones parciales, musgos y demás para restar uniformidad a la superficie y al color del objeto;
First, by means of weather stains, partial incrustations, mosses, &c. it at the same time takes off from the uniformity of the surface, and of the colour;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test