Translation for "resbaladizo" to english
Resbaladizo
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
La pendiente es muy pronunciada y resbaladiza, entre las declaraciones de falta de respeto procedentes de los dirigentes nacionales y los crímenes de odio cometidos por individuos que sienten que se les ha dado permiso para hacerlo.
The slope is steep and slippery between statements of disrespect coming from national leaders and hate crimes committed by individuals who feel they have been given licence.
Como lo han demostrado los acontecimientos recientes en el Oriente Medio, de la retórica airada a la acción violenta hay una pendiente resbaladiza.
As recent events in the Middle East have proved, it is a slippery slope from angry rhetoric to violent actions.
Si no nos mantenemos firmes en ese sentido, pronto nos hallaremos en una pendiente resbaladiza que nos conducirá a niveles más bajos en materia de democracia y derechos humanos.
If we are not steadfast in that respect we may soon find ourselves on a very slippery slope towards lower standards in the field of democracy and human rights.
El lugar en que pasea el autor es húmedo, resbaladizo y está infestado de gusanos y moscas y suele haber excrementos desparramados por el suelo.
His airing facility is damp, slippery, infested with worms and flies and faecal waste is often scattered on the ground.
Estamos a punto de caer en la pendiente resbaladiza de la destrucción de la infraestructura.
We are teetering on the slippery slope of infrastructural destruction.
Es preciso impugnar decididamente la negativa, por articulada que sea, a avanzar alegando temores de "pendientes resbaladizas" o supuestas consideraciones relativas a la "seguridad nacional".
Refusal, however articulated, to move forward on the basis of “slippery slope” fears or alleged “national security” grounds needs to be forcefully challenged.
Además, la prórroga parcial o condicionada del Tratado colocaría al mundo en una pendiente resbaladiza.
Also, its partial or qualified extension would set the world on a slippery slope.
Asimismo, la superficie puede ser resbaladiza y es posible que se generen vapores peligrosos al removerla (véase la nota de pie de página 4).
In addition, the surface can be slippery, and there is the possibility of the generation of hazardous vapours when the surface is being removed (see footnote 4).
Debe ser un terreno parejo, sin huecos ni lugares resbaladizos.
It must be a level playing field, with no holes or slippery spots.
Cuidado, es resbaladizo.
Careful, it's slippery
Esta resbaladizo aquí.
It's slippery here.
Terreno resbaladizo, hermano.
Slippery slope,brother.
Estan realmente resbaladizos.
They're real slippery.
El tipo es resbaladizo.
Guy's slippery.
Era una pendiente resbaladiza.
It was the slippery slope.
La superficie estaba resbaladiza.
The surface was slippery.
Está caliente y resbaladizo.
It is warm and slippery;
retorcidas y resbaladizas.
Twitching and slippery.
Los peldaños están resbaladizos.
The rungs are slippery.
Pero el terreno estaba resbaladizo.
But the path was slippery;
Era fría y resbaladiza.
It was cold and slippery.
Era resbaladizo al tacto.
It was slippery to the touch.
adjective
¿El poste resbaladizo?
The greasy pole?
En un primer momento, una fina y resbaladiza película, aparece en la superficie.
At first, a thin, greasy film appears on the surface
¿Insinúas que no quieres una probadita de este pene largo y resbaladizo?
You're telling me you don't want to hack yourself off a slice of this long, greasy dick?
se tambalea bajo su resbaladizo e insoportable peso.
he totters under the unmanageable, greasy weight of it.
Las calles brillaban y el asfalto era traidoramente resbaladizo.
The streets glistened; the macadam was slick, greasy looking.
Las calles estaban resbaladizas de agua y barro. Yo conducía despacio.
The roads were greasy with mud and water. I drove slowly.
Las riendas restallaron en sus manos, la piel suave resbaladiza por el sudor.
The reins in his hands creaked, the soft leather greasy with sweat.
Una lluvia fina, una suave llovizna espolvoreaba las aceras y las dejaba resbaladizas.
It was raining. A fine rain, a gentle shower, was peppering the pavements and making them greasy.
Me lancé en pos de él. El terreno estaba resbaladizo por la arcilla mojada y le costaba adelantar.
I raced after him. The surface was greasy with wet clay, and he was making heavy going of it.
No llovía, pero aquí y allá la niebla se condensaba en las superficies, humedecía los caminos y dejaba las calzadas resbaladizas.
It was not raining, but here and there the mist condensed on the surface into dampness and made pavements greasy.
Al principio caminaba rápido, pero el sendero era traicionero, pues la pasarela metálica estaba congelada y resbaladiza por la grasa.
She walked quickly at first, but the track was treacherous, a frozen metalway greasy with oil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test