Translation for "repetir los mismos errores" to english
Repetir los mismos errores
  • repeat the same mistakes
  • repeating the same mistakes
Translation examples
repeat the same mistakes
Es un documento notable, lleno de idealismo, pero también de determinación por aprender de las lecciones del pasado y no repetir los mismos errores.
It is a remarkable document full of idealism, but also of determination to learn lessons from the past and not to repeat the same mistakes.
Los países africanos tienen la opción de no repetir el mismo error de convertirse en sociedades dependientes de los automóviles, error cometido en el pasado por los países desarrollados, y pueden aprovechar la gran ventaja de llegar a esta problemática en segundo lugar.
Asian countries have the option of not repeating the same mistake of becoming a car-dependent society, one made by developed countries in the past, and can take the great advantage of being second runners.
Se le dio una segunda oportunidad de rectificar su error en la Comisión; sin embargo, volvió a repetir el mismo error y por ese motivo se impidió que su representante pronunciara su discurso.
It was given a second chance to rectify its mistake in the Commission, yet it repeated the same mistake and for that reason its representative was stopped from delivering his speech.
Sin embargo, el Consejo no cumple las expectativas de la amplia mayoría de los Estados miembros al repetir los mismos errores de selectividad y doble criterio que paralizaron los trabajos de la anterior Comisión de Derechos Humanos.
However, the Council fails to meet the expectations of a vast majority of Member States by repeating the same mistakes of selectivity and double standards that paralysed the work of the former Commission on Human Rights.
Después de un fracaso tan deprimente como el de ese segundo período de sesiones de la Comisión Preparatoria, es importante, e incluso indispensable, que nos detengamos, consideremos las lecciones que debemos aprender de ello y que actuemos en consecuencia, pues, de no ser así nos condenaremos a repetir los mismos errores.
It is important, even essential, after a failure so dismal as that of the second session of the NPT Preparatory Committee, for us to pause, consider the lessons to be learned and act upon those lessons, otherwise we will be condemning ourselves to repeating the same mistakes.
Por lo tanto, la Comisión Consultiva hace hincapié en que la experiencia debe analizarse y tenerse en cuenta para no repetir los mismos errores en el futuro y que el Comité Directivo de Umoja desempeña una función importante a la hora de guiar la aplicación, apoyar al Director y facilitar la toma de decisiones y la solución rápida de los problemas.
The Advisory Committee therefore emphasized that lessons should be analysed and applied so as to avoid repeating the same mistakes in the future and that the Umoja Steering Committee had an important role to play in guiding implementation, supporting the Director and facilitating decision-making and the rapid resolution of issues.
Ningún país que falsifica la historia puede tener un futuro brillante, porque repetirá los mismos errores.
Moreover, any country distorting history could not have a bright future, but would repeat the same mistakes.
Es necesario extraer enseñanza de la experiencia adquirida durante los nueve años anteriores en la aplicación del Programa de Acción de Barbados, y no repetir los mismos errores.
It was necessary to benefit from the lessons learnt during the last nine years while implementing the Barbados Programme of Action so as not to repeat the same mistakes.
Para que el Consejo de Derechos Humanos funcione como mecanismo genuino de diálogo y cooperación, rechazando la desconfianza y la confrontación entre los Estados, debe evitar repetir los mismos errores que su antecesora, la Comisión de Derechos Humanos, y para que pueda desempeñar las funciones que le ha confiado la humanidad, deben suprimirse en él los procedimientos politizados referentes a países.
If the Human Rights Council is to function as a mechanism for genuine dialogue and cooperation, rejecting distrust and confrontation among States, if it is to avoid repeating the same mistakes as its predecessor, the Commission on Human Rights, and if it is indeed to faithfully fulfil its tasks entrusted by humanity, politicized country-specific procedures must be terminated in the Council.
En cualquier caso, es importante aprender de la experiencia de la Conferencia de Anápolis y no repetir los mismos errores.
In any event, it was important to learn from the experience of the Annapolis Conference and not repeat the same mistakes.
No podemos repetir los mismos errores de antes.
We can't repeat the same mistakes of the past.
Cavado profundamente y comprender cómo evitar repetir los mismos errores.
Dig deep. Figure out how not to repeat the same mistake twice
¿Por qué tendemos a repetir lo que nos han hecho... a repetir los mismos errores... a perpetuar nuestras experiencias?
Why do we tend to repeat what they've done to us... to repeat the same mistakes... to perpetuate our experiences?
Mira, novato... El único modo de juzgar tu madurez como doctor, diablos, como un ser humano, es asegurándote de no repetir los mismos errores una y otra vez.
Newbie, the only way to judge your growth as a doctor, hell, as a human being, is by making sure you don't repeat the same mistakes over and over.
Tal vez la gente no puede cambiar y estamos condenados a repetir los mismos errores por más que nos esforcemos.
Maybe we're doomed to repeat the same mistak es over and over again no matter how hard we try.
Me temo que forma parte del ADN humano lo de repetir los mismos errores, incluso cuando deberíamos verlos venir.
It is in humans' DNA to repeat the same mistakes, even after we know better.
El principal reto al que nos enfrentamos los parapsicólogos si hemos de hacer tabula rasa en nuestro campo es no repetir los mismos errores.
The main challenge we face on “resetting parapsychology,” as Bach put it, is how not to repeat the same mistakes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test