Translation for "repetir un error" to english
Repetir un error
  • repeat an error
  • repeating an error
Translation examples
repeat an error
Mi delegación sostiene que no es posible revivir artificialmente las condiciones del pasado ni repetir los errores que impuso una situación política que no existe más, al otorgar veto a eventuales nuevos miembros del Consejo de Seguridad.
My delegation maintains that it is not possible to revive artificially the conditions of the past, or to repeat the errors imposed by a political situation that no longer exists, by granting the veto to possible new members of the Council.
Unidos, evitemos repetir los errores del pasado.
Together, let us avoid repeating the errors of the past.
Si no nos enfrentamos directamente a los retos que se plantean actualmente a las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, corremos el peligro de repetir los errores del pasado.
If we fail to address squarely the challenges currently faced by United Nations peacekeeping, we risk repeating the errors of the past.
No tenemos por qué repetir esos errores.
We should not repeat these errors.
Es esencial no repetir el error de la Sociedad de las Naciones.
It is essential not to repeat the error of the League of Nations.
El Consejo no debe repetir los errores pasados ni convertirse en un mecanismo que juzga a los países del Sur mientras ignora violaciones de los derechos humanos más graves en otros países.
The Council must not repeat the errors of the past and become a mechanism standing in judgement over the countries of the South while ignoring greater human rights violations by other countries.
Es tarea de todos los mecanismos internacionales, incluido el Comité, definir los medios para no repetir los errores del pasado.
Indeed, all international mechanisms, including the Committee, had a duty to identify ways of ensuring they would not repeat past errors.
77. Para avanzar, la delegación del Sudán espera que la comunidad internacional desempeñe un mayor papel más eficaz en la formulación de la agenda para después de 2015, sin repetir los errores del pasado.
77. Moving forward, his delegation hoped that the international community would play a larger and more effective role in formulating the post-2015 agenda, without repeating the errors of the past.
La Sra. SCHÖPP-SCHILLING dice que la transición de la dictadura a la democracia brinda al Paraguay la oportunidad de hacer que la mujer sea parte del proceso democrático en lugar de repetir los errores de la transición a la democracia que ocurrieron en Europa.
20. Ms. SCHÖPP-SCHILLING said that the transition from dictatorship to democracy provided Paraguay with an opportunity to make women a part of the democratic process, rather than repeat the errors of the transition to democracy in Europe.
Es ocioso repetir los errores del pasado, que han demostrado la inaplicabilidad de enfoques quiméricos que han servido de coartada para la inacción.
There are better things to do than to repeat the errors of the past, which have demonstrated the inapplicability of approaches which were unrealistic and served as pretexts for inaction.
No voy a repetir los errores que se han cometido ya y lanzar a tus hombres a…
I'm not going to repeat the errors that have already been made and pour men into-'
Pero yo no voy a repetir sus errores, porque nada tengo que temer del estigio y muy poco que ganar con su amistad.
But I shall not repeat their errors, for I have naught to fear from the Stygian and little to gain from his friendship.
Por ejemplo: no creo que usted vuelva a repetir el error que cometió con Ingrid Hawthorne. –¡No fue un error!
For instance, I don't think you'll repeat the error of Ingrid Hawthorne." "It wasn't my error!
No voy a repetir los errores cometidos bajo la influencia del Crenshinibon, pero tampoco dejaré pasar una Oportunidad.
I will not repeat my errors perpetrated under the influence of Crenshinibon, but neither will I recoil from opportunity.
Klaus Hauptman no estaba dispuesto a repetir ese error, sobre todo porque, J contrario que su padre, él podía anticipar al menos otros dos siglos-T de actividad vigorosa.
Klaus Hauptman wasn't prepared to repeat that error, especially since, unlike his father, he could anticipate at least another two T-centuries of vigorous activity.
Su mente solía regresar a esos intensos cinco o seis minutos, y lo criticaba por lo que podía haber hecho mejor y se prometía no repetir esos errores de pensamiento y de mando, aunque el sargento Sullivan se había demostrado respetuoso para con su capitán cuando éste hizo su informe poscombate en la base.
His mind often went back to that busy five or six minutes, critiquing himself for things he might have done better, and promising that he would not repeat those errors of thinking and command, though Gunny Sullivan had been very respectful to his captain later during Caruso's after-action review with his Marines at their firebase.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test