Translation for "reorganizaron" to english
Translation examples
Así, antes y después de la ratificación de la Convención se crearon, organizaron y reorganizaron las instituciones siguientes:
The following is a list of bodies established, organized and reorganized before and since ratification of the Convention:
Otras fuerzas apostadas en el campamento de Ndruma se retiraron hacia el sur y se reorganizaron en Nyakunde.
Other forces which had been at camp Ndruma withdrew southwards and reorganized at Nyakunde.
En la última etapa de la guerra, los sistemas de comercio de diamantes de la UNITA se reorganizaron totalmente.
102. In the final phase of the war, UNITA diamond trading systems were completely reorganized.
En octubre de 2008 se limpiaron y reorganizaron los almacenes de raciones del campamento de Ziuani.
In Camp Ziouani the rations stores were cleared and reorganized in October 2007.
Los gobiernos locales autónomos reorganizaron los servicios públicos, adaptándolos a las necesidades locales.
The local self-governments reorganized public facilities, adapting them to local needs.
Los anteriores tribunales de justicia se reorganizaron en tribunales de apelación.
The tribunals were reorganized into courts of appeal.
90. Durante el período del que se informa se reorganizaron y consolidaron los servicios de tecnología de la información (TI).
90. During the reporting period, IT services have been reorganized and consolidated.
Los españoles conquistaron esas sociedades y reorganizaron la economía con miras a explotar a las poblaciones indígenas.
The Spanish had conquered those societies and had reorganized the economy with a view to exploiting the indigenous people.
10. En 1995 se reorganizaron las 52 sociedades de protección de menores.
The 52 juvenile protection societies had been reorganized in 1995.
414. En octubre de 2007 se reorganizaron los servicios de seguridad que operaban en Gaza.
In October 2007, the security services operating in Gaza were reorganized.
-No fue planeado, hace un año y medio reorganizaron la inteligencia y dejé de recibir órdenes.
There was no plan. A year ago, intelligence gets reorganized, I stop getting orders.
Pero desapareció con idéntica rapidez, y sus facciones se reorganizaron en una expresión irritada.
But just as quickly it disappeared, her features reorganizing into a look of irritation.
Las mujeres se lanzaron a ponerse a cubierto y reorganizaron de inmediato el patrón de fuego.
The women dived for cover, immediately reorganizing their fire pattern.
En tres años, durante el Gran Salto Adelante, reorganizaron a toda su población en equipos y brigadas.
In three years, during the Great Leap Forward, they reorganized their entire population into teams and brigades.
Me gustaría decirte que todavía la conservo, pero los americanos me reorganizaron los archivos cuando bombardearon Berlín.
I’d like to tell you I still had it, but the Americans reorganized my filing system when they bombed Berlin.
Al acercarse a la oficina vio a los piquetes, que hasta ese momento habían estado holgazaneando bajo los espinos ante los portones, y entonces se reorganizaron apresuradamente.
As she neared the office, she saw the pickets who had been lolling under the thorn tree outside the gates hastily reorganizing themselves.
André y su padre consolidaron y reorganizaron lo mejor que pudieron y lograron conservar la grandiosa morada familiar y las rentas suficientes para sostenerla.
André and his father consolidated and reorganized as best they could and were able to retain the magnificent family home and enough income to support it.
Los maestros se unieron a ellos, la mayoría de hombres de entre catorce y treinta años se fueron a Bonga, y las escuelas se reorganizaron en torno al resto de alumnos y profesores.
Teachers left to train, most of the men between fourteen and thirty had gone to Bonga, and the schools were reorganized around the missing students and teachers.
verb
Sin embargo, las bacterias se reorganizaron, desarrollaron defensas y se adaptaron de una forma tan efectiva como brillante: inventando un sistema metabólico que requería la misma sustancia que hasta entonces era un veneno mortal.
But the bacteria regrouped, developed defence mechanisms and adapted in a way that was as effective as it was brilliant: their metabolism began to require the very substance that, until then, had been poisonous to them.
Cuando los templarios de arriba reorganizaron la formación en posición de ataque, pronto resonaron por el valle las órdenes y el sonido de los cascos de los caballos mientras los egipcios se preparaban rápidamente para enfrentarse al ataque.
When the Templar knights high above them regrouped to attack, the valley soon echoed with commands and the clatter of horses’ hooves as the Egyptians hastily prepared to meet the assault.
Sam y Remi dejaron que Selma se ocupara de su tarea y se dirigieron al sur con el Fiat, de regreso a Vlorë, donde se reorganizaron en su cuartel general de facto: el café al aire libre del hotel Bologna.
Leaving Selma to her task, Sam and Remi drove the Fiat south back to Vlorë, where they regrouped at their de facto headquarters: the outdoor café at the Hotel Bologna.
2) De conformidad con la legislación vigente, el parque de vivienda está constituido por espacios de vivienda en edificios que son propiedad del Estado, independientemente de la afiliación de los departamentos, viviendas en sovhoz y otras empresas agrícolas estatales, incluidas las que se reorganizaron tras la aplicación de la Ley de privatización, así como las viviendas construidas con fondos del Estado por las empresas y organizaciones con otras formas de propiedad;
(2) According to the present law, the housing found is real estate and housing spaces from the buildings under state property, irrespective of the department affiliation, housing of sovhoz and other state agricultural enterprises, including those that have been reorganised after the implementation of the Law on privatization, as well as housing built with state means by the enterprises and organisations with other forms of property.
219. En virtud de la decisión Nº 1015 del Gobierno de la República de Armenia, de 19 de octubre de 2001, las instituciones dependientes del Departamento de Ejecución de Sanciones Penales del Ministerio del Interior se reorganizaron en centros penitenciarios que funcionan bajo la autoridad de un organismo central del Servicio de Penitenciarías del Ministerio de Justicia y se estableció un Servicio Penitenciario como parte del sistema del Ministerio de Justicia, que incluye el Departamento Penitenciario y los centros que dependen de él.
219. By the Decision of the Government of the Republic of Armenia No. 1015 of 19 October 2001, the institutions under the authority of the Department of Execution of Criminal Sanctions of the Ministry of Interior Affairs of the Republic of Armenia were reorganised into penitentiary establishments operating under the authority of the central agency of the Penitentiary Service of the Ministry of Justice of the Republic of Armenia, and a Penitentiary Service was established within the system of the Ministry of Justice of the Republic of Armenia, which includes the Penitentiary Department and the establishments under its authority.
Reorganizaron sus genes, y se libraron de un montón de complicaciones genéticas de las que sus antepasados anfibios dependían, adoptando una estrategia de desarrollo nueva y más controlada.
They reorganised their genes, and got rid of a lot of genetic complication that their amphibian ancestors relied on, by adopting a new and more controlled developmental strategy.
verb
las restantes, encontrándose sin mandos, se retiraron fuera del alcance de las armas enemigas, se reorganizaron y de nuevo avanzaron contra los americanos, siendo ahora mandadas las compañías por sargentos.
the remainder, finding themselves leaderless, retired out of range, re-formed and again advanced against the enemy, the companies being now generally commanded by sergeants.
Poco después el enemigo iniciaba una lenta y dolorosa retirada atravesando el arroyo, donde una vez más se reorganizaron. Se produjo otra espera durante la cual pude recuperar a mi yegua de nuevo y recibí órdenes de sir Henry; luego, con un fiero rugido, con los estandartes ondeando al viento y los resplandores de los aceros, los restos de nuestro ejército tomaron la ofensiva y comenzaron a deslizarse ladera abajo, con lentitud, pero sin detenerse, abandonando las posiciones que habían defendido tan valerosamente durante todo el día.
In another minute or two the enemy was in slow and sullen retreat across the little stream, where they once more re-formed. Then came another lull, during which I managed to get a second horse, and received my orders to advance from Sir Henry, and then with one fierce deep-throated roar, with a waving of banners and a wide flashing of steel, the remains of our army took the offensive and began to sweep down, slowly indeed, but irresistibly from the positions they had so gallantly held all day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test