Translation for "remediar a" to english
Remediar a
verb
Translation examples
verb
Se tratará de remediar esta situación.
Efforts would be made to remedy the situation.
La capacitación es fundamental para remediar esta situación.
To remedy the situation, training is essential.
Esto se debe remediar.
This must be remedied.
Es indispensable remediar esa situación.
That situation must be remedied.
Hay que hacer algo para remediar esta situación.
Something has to be done to remedy this situation.
Las reformas deben remediar esta situación.
The reforms must remedy this situation.
Convendría remediar esta situación.
That situation needed to be remedied.
"proteger, respetar y remediar"
"protect, respect and remedy" framework
Remediar la falta de magistrados;
Remedy the problem of the shortage of judges
y las medidas adoptadas para remediar la situación
to remedy the situation
Tendremos que remediar eso.
We’ll have to remedy that.”
Era hora de remediar eso.
Time to remedy that.
Debemos remediar eso.
We must remedy that.
Para remediar mi educación.
To remedy my education.
—Tú puedes remediar eso.
“You could remedy that.”
—Eso es fácil de remediar.
“That is very easily remedied,”
Pero eso se puede remediar, Merlin.
But that can be remedied, Merlin.
verb
La sociedad israelí atraviesa una difícil crisis como resultado de la retirada y ahora necesita remediar las divisiones que le afectan.
Israeli society is undergoing a difficult crisis as a result of the disengagement and now needs to heal the rifts.
Efectivamente, cinco años después de Río parece que hemos encontrado, en número creciente, la voluntad y la decisión necesarias para comenzar a remediar y subsanar los daños que infligimos a la naturaleza en tiempos menos conscientes desde el punto de vista ecológico.
Indeed, five years after Rio we appear, in growing numbers, to have found the will and the determination to begin to heal and restore the damage wreaked upon nature in less environmentally conscious times.
Estimo que sólo la justicia puede remediar lo imperdonable, los grandes males causados en el pasado.
I believe that only justice can heal the unforgivable, deadly wrongs of the past.
22. Las medidas anunciadas como parte de Ganar Fuerza incluyen una Declaración de Reconciliación del Canadá, en que se reconocen y se lamentan injusticias históricas; la curación en la comunidad para combatir los efectos de la violencia física y sexual sufrida en el sistema de escuelas residenciales; un programa de idiomas aborígenes; un programa de ventajas educativas para los aborígenes en las reservas; y recursos adicionales para remediar las deficiencias de los sistemas de agua y saneamiento de las reservas.
Measures announced as part of Gathering Strength include a Statement of Reconciliation by Canada, formally acknowledging and regretting historic injustices; community healing to address the effects of physical and sexual abuse in the residential schools system; an Aboriginal languages program; an on-reserve Aboriginal Head Start program; resources to increase the number of adequate housing units on reserve; and additional resources to address the inadequacies of water and sewer facilities on reserve.
A largo plazo, se puede remediar la experiencia traumática de la mujer.
Women can be healed in the long run from their traumatic experience.
- Hay un riesgo sustancial de que el niño sufra daños emocionales de la clase descrita en el párrafo e) y los padres no provean, o rechacen o estén ausentes o no puedan o quieran dar su consentimiento para la prestación de servicios, tratamiento o procesos de curación para remediar o mitigar el daño;
there is a substantial risk that the child will suffer emotional harm of the kind described in paragraph (e) and the child's parent does not provide, or refuses or is unavailable or unable to consent to the provision of, services, treatment or healing processes to prevent the harm;
577. El Plan de Acción prevé una Declaración de Reconciliación por la cual el Canadá formalmente reconozca y deplore las injusticias históricas; la curación comunitaria para remediar los efectos del abuso físico y sexual del sistema de escuelas residenciales; un programa de idiomas aborígenes; un programa de ventaja educativa (Head Start) para los aborígenes en las reservas; recursos para aumentar el número de casas adecuadas de las reservas; y recursos adicionales para mejorar los servicios de agua y saneamiento de las reservas.
The Action Plan calls for a Statement of Reconciliation by Canada, formally acknowledging and regretting historic injustices; community healing to address the effects of physical and sexual abuse in the residential schools system; an Aboriginal languages program; an on-reserve Aboriginal Head Start program; resources to increase the number of adequate houses on reserves; and additional resources to improve water and sewer facilities on reserves.
Pero éste es un caso excepcional, porque la conducta del demandado menoscaba los derechos básicos del demandante, y la indemnización financiera no puede remediar la deficiencia de su conducta.
But this is an exceptional case since the respondent's behavior damaged the basic rights of the petitioner, and financial compensation can not heal the deficiency of its behavior.
Las oraciones no eran eficaces para remediar la oscuridad.
prayers were of no avail to heal the darkness.
Tendrá un carácter muy afable, pero es muy insistente cuando quiere, y está firmemente convencido de que no hay nada que no pueda remediar la Curación.
Mildtempered as he is, he’s very insistent when he wants to be, and sure as the sun there’s nothing can’t be Healed.
Yo sufría frecuentes accesos de cólera y no sabía cómo remediar ese dolor que, cuando se inflige, inmoviliza la vida;
I had frequent outbursts of anger, the congealed life-inflicted hurt I did not know how to heal;
Pero deseaba saber lo que había retrasado a la ARCT-10, dónde había estado, lo que había hecho, por qué no estaba allí, aunque sólo fuera para remediar su penosa condición.
But he did want to know what had delayed the ARCT-10, where she’d been, what she’d done, why wasn’t she here, if only to heal his distressing condition.
La mente dividida en compartimientos reinaba en Shikasta, y nadie la ponía en cuestión, excepto nuestros agentes y servidores, siempre empeñados en restablecer equilibrios, en remediar esas penosas carencias de inteligencia imaginativa.
The Shikastan compartmentalism of mind reigned supreme, almost unchallenged – except by our servants and agents, continually at work trying to restore balances, and to heal these woeful defects of imaginative understanding.
Por ejemplo, si el poder de viajar a través del tiempo fuera utilizado no para la guerra y la destrucción sino para remediar el mal, para el mutuo enriquecimiento de las épocas, para una pacífica comunicación y desarrollo, brevemente para transmitir un mensaje de paz.
What if the power of time traveling were used not for war and destruction, but for healing, for the mutual enrichment of the ages, for quiet communication and growth, in brief, to bring a peace message —
Lo mismo que podía atender a una, gracias a imágenes poco nítidas, con la mano derecha, y luego como zurdo ya curado, tenía en reserva, para remediar el otro apuro, una provisión de artículos intercambiables.
Just as, though here the image is a bit fuzzy, I handled the one need manually – first with the right hand, then, as the wound healed and as was only natural for a lefty like me, with the left – I took care of the other to some extent by maintaining a supply of goods for barter.
No es de extrañar, si a ello le añadimos la implacable fragmentación de la medicina que lleva a remitir al paciente de un especialista a otro y la creciente presión a que se ve sometido el personal de enfermería para que se ocupe cada vez de más pacientes, que éstos acaben viéndose obligados a asumir, independientemente de que estén o no preparados para ello, la supervisión última de su tratamiento. La palabra “curación” [heal] se deriva de la antigua expresión inglesa hal, que significa “completar” o “remediar
Add the relentless fragmentation of medical care, in which patients are shuttled from specialist to specialist, and the squeeze on nursing staff, in which one nurse covers ever more patients. Patients themselves often end up as the single person in charge of overseeing their medical care, whether they are equipped to do so or not. The word “heal” comes from the Old English hal, “to make whole, or mend.” Healing has a broader meaning than simply curing a disease;
Obligados a replegarse cada vez más sobre sí mismos, privados de consuelos y certidumbres, quizá sin haber conocido otra cosa que el hambre y el frío, perdida la f e en la «patria», la «religión» y el «progreso», no hay shikastiano que al posar la mirada en un pedazo de tierra, tal vez nada más que una parcela infecta y maloliente entre dos edificios de un suburbio miserable, no piense: Sí, pero todo esto revivirá, porque hay energía suficiente para acabar con este horror y remediar nuestra fealdad; un par de estaciones, y todo volverá a la vida… Y en la guerra, el soldado que ve asomar sobre la trinchera el tanque que le caerá encima, al morir verá la hierba, los árboles, un pájaro que surca los cielos, y conocerá la inmortalidad. Y en esto, precisamente, quiero insistir. De momento solo se dan cuenta unas pocas criaturas de Shikasta, las de mirada más firme, las de nervios más templados. Pero son más cada día, y pronto serán multitudes.
Forced back and back upon herself, himself, bereft of comfort, security, knowing perhaps only hunger and cold; denuded of belief in ‘country’, ‘religion’, ‘progress’ – stripped of certainties, there is no Shikastan who will not let his eyes rest on a patch of earth, perhaps no more than a patch of littered and soured soil between buildings in a slum, and think: Yes, but that will come to life, there is enough power there to tear down this dreadfulness and heal all our ugliness – a couple of seasons, and it would all be alive again … and in war, a soldier watching a tank rear up over a ridge to bear down on him, will see as he dies grass, tree, a bird swerving past, and know immortality. It is here, precisely here, that I place my emphasis. Now it is only for a few of the creatures of Shikasta, those with steadier sight, or nerves, but every day there are more – soon there will be multitudes … once where the deepest, most constant, steadiest support was, there is nothing: it is the nursery of life itself that is poisoned, the seeds of life, the springs that feed the well.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test