Translation for "remachar" to english
Remachar
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Sin nuevos barcos que remachar ya y, lo que era peor, sin que hicieran ya falta más barcos que remachar.
    With no more ships to rivet now, and what was worse: no need any more for ships to rivet.
Sin barcos que remachar y ahora, además, sin gente de color hasta nueva orden.
No ships to rivet, and now she's done run out of colored folks too for the time being.
Estaban utilizando pistolas de remachar. Además, había camiones que circulaban por el interior y el sonido extraño y duro de los sopletes soldadores.
There were rivet guns at work, and there were the grumblings of motor trucks moving about, and the oddly harsh roar of welding torches.
Se oía un fuerte martilleo en varios sitios y en algún lugar por la parte de proa una máquina de remachar producía un ruido infernal.
There was loud hammering from a dozen places, and somewhere up in the bows a riveting machine was making a prodigious racket.
El rumoroso torrente de sus insultos era igual al sonido de una distante máquina de remachar; una prolongada e impotente presión que no lograba efecto alguno en él.
The droning stream of her insults was like the sound of a distant riveting machine, a long, impotent pressure that reached nothing within him.
El orfanato de Nueva Orleans cedió hombres a las fuerzas armadas y las mujeres más fuertes fueron a remachar y soldar y pintarrajear de gris para la guerra.
The orphanage in New Orleans lost men to the armed forces and the stronger women went out to rivet and weld and slap grey paint for the war.
Hay que asistir a muchas reuniones antes de decidir si se ampliará la ruta para los camiones que transportan pescado, o si la escuela primaria de Tarbole debe estar dotada con duchas. Ese tipo de cosas: remachar algunos clavos. —¿Qué más haces? —¡Pero Rose!
And then there’s the ‘Coonty Cooncil.’ It takes many committee meetings to decide where they’re going to widen the road for the fish lorries, or whether the Tarbole Primary School should have more lavatories. You know the sort of thing. Riveting stuff.” “And what else do you do?” “What are you anyway, Rose?
Pero allí estaba aún, con las uñas, según el tío de Charles, no desgastadas por el trabajo sino limadas para tenerlas de nuevo limpias (y aunque el tío de Charles no lo añadiera, femeninas), sin nuevos barcos que remachar, y aquel penacho blanco realmente espectacular pegado a la cabeza, perdida ya toda su gallardía y muertos todos los dragones.
    But she was here now, with her nails, his uncle said, not worn down from smithing but scraped down to get them clean (and whether his uncle added it or not: feminine) again, with no more ships to rivet, and that really dramatic white plume collapsed in gallantry across her skull, with all the dragons dead.
En aquella época se impuso también el racionamiento de la comida y del agua, a los hospitales se les terminaron las medicinas y a las tiendas las mercancías, la máquina lo era todo y estaba en todas partes, y todo el mundo iba a sus puestos de trabajo designados y hacía el trabajo que le mandaban, atornillar, perforar, remachar y dar martillazos, y luego cada cual se volvía a su casa por la noche, demasiado cansado hasta para hablar.
In those days food and water rationing had been imposed, hospitals ran out of medication and stores out of things to sell, the machine was everything and everywhere and everyone went to their appointed workstations and did the work they were allotted, screwing, drilling, riveting, hammering, and went home at night too exhausted to speak.
verb
Voy a llamar a sus parientes respecto a la polémica y luego me gustaría poner a Lady Loddon en el estrado, sólo para remachar cosas.
I'm going to call your relatives as to discuss and after that I should like to put Lady Loddon in the box, just to clinch things.
Para remachar la cuestión, hubo rayos y truenos.
There were thunderings and lightnings, to clinch the matter.
Le hace falta el Poacher para remachar el negocio.
He needs the Poacher to clinch the deal.
—preguntó elevando el tono de voz como para remachar el asunto. —No, señor.
he asked, his voice rising to a clinch. “No, sir.”
Ahora lo están haciendo sufrir un poco para remachar bien el trabajo.
Now they’re making him suffer a little more just to clinch the deal.
Y estábamos tan cerca de remachar el proyecto más apasionante de la historia… Es terrible.
And we were so near to clinching the most exciting project. It’s terrible.’
Para remachar el asunto, se sube a la parte trasera del coche y empieza a levantar la bolsa que contiene el obús.
To clinch matters he reaches into the back of the car and starts to lift the satchel containing the shell.
Con no poco esfuerzo, Wallingford leyó: VESTUARIO DE MILWAUKEE, TRAS REMACHAR EL SEGUNDO CAMPEONATO DE LA DIVISIÓN OESTE, DICIEMBRE DE 1961.
Wal ingford struggled to read, “after clinching their second Western Division championship, December 1961.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test