Translation for "rivet" to spanish
Translation examples
noun
Rattle your rivets.
Haz sonar tus remaches.
Oh, I love rivets.
Me encantan los remaches.
Just throw the rivet.
Solo lanza el remache.
Rivet shortage. Jordan?
La escasez de remaches. ¿Jordan?
Quality metal, no rivets.
Metal de calidad, sin remaches.
Just throw me a rivet!
¡Solo lánzame un remache!
Rivet Town, please.
A la Ciudad Remache, por favor.
That guy craps rivets.
Ese tipo caga remaches.
Flush rivets. Got that?
Alisar remaches. ¿Ya está?
Get me another rivet, Conor.
Dame otro remache, Conor.
Rivets and doorknobs.
Remaches y pomos de puerta.
Where there weren’t rivets there was weaponry.
Donde no había remaches había armamento.
they still had rivets in them.
todavía había remaches en ellos.
Great rivets studded it.
Unos enormes remaches la tachonaban.
A door with black iron rivets.
Una puerta con remaches negros.
With a crack, the rivet popped out.
El remache se soltó con un chasquido.
Next to her a rivet snapped;
Junto a ella, uno de los remaches se rompió;
The plane had solidity and rivets.
El avión tenía solidez y remaches.
verb
    With no more ships to rivet now, and what was worse: no need any more for ships to rivet.
Sin nuevos barcos que remachar ya y, lo que era peor, sin que hicieran ya falta más barcos que remachar.
No ships to rivet, and now she's done run out of colored folks too for the time being.
Sin barcos que remachar y ahora, además, sin gente de color hasta nueva orden.
There were rivet guns at work, and there were the grumblings of motor trucks moving about, and the oddly harsh roar of welding torches.
Estaban utilizando pistolas de remachar. Además, había camiones que circulaban por el interior y el sonido extraño y duro de los sopletes soldadores.
There was loud hammering from a dozen places, and somewhere up in the bows a riveting machine was making a prodigious racket.
Se oía un fuerte martilleo en varios sitios y en algún lugar por la parte de proa una máquina de remachar producía un ruido infernal.
The droning stream of her insults was like the sound of a distant riveting machine, a long, impotent pressure that reached nothing within him.
El rumoroso torrente de sus insultos era igual al sonido de una distante máquina de remachar; una prolongada e impotente presión que no lograba efecto alguno en él.
The orphanage in New Orleans lost men to the armed forces and the stronger women went out to rivet and weld and slap grey paint for the war.
El orfanato de Nueva Orleans cedió hombres a las fuerzas armadas y las mujeres más fuertes fueron a remachar y soldar y pintarrajear de gris para la guerra.
And then there’s the ‘Coonty Cooncil.’ It takes many committee meetings to decide where they’re going to widen the road for the fish lorries, or whether the Tarbole Primary School should have more lavatories. You know the sort of thing. Riveting stuff.” “And what else do you do?” “What are you anyway, Rose?
Hay que asistir a muchas reuniones antes de decidir si se ampliará la ruta para los camiones que transportan pescado, o si la escuela primaria de Tarbole debe estar dotada con duchas. Ese tipo de cosas: remachar algunos clavos. —¿Qué más haces? —¡Pero Rose!
    But she was here now, with her nails, his uncle said, not worn down from smithing but scraped down to get them clean (and whether his uncle added it or not: feminine) again, with no more ships to rivet, and that really dramatic white plume collapsed in gallantry across her skull, with all the dragons dead.
Pero allí estaba aún, con las uñas, según el tío de Charles, no desgastadas por el trabajo sino limadas para tenerlas de nuevo limpias (y aunque el tío de Charles no lo añadiera, femeninas), sin nuevos barcos que remachar, y aquel penacho blanco realmente espectacular pegado a la cabeza, perdida ya toda su gallardía y muertos todos los dragones.
In those days food and water rationing had been imposed, hospitals ran out of medication and stores out of things to sell, the machine was everything and everywhere and everyone went to their appointed workstations and did the work they were allotted, screwing, drilling, riveting, hammering, and went home at night too exhausted to speak.
En aquella época se impuso también el racionamiento de la comida y del agua, a los hospitales se les terminaron las medicinas y a las tiendas las mercancías, la máquina lo era todo y estaba en todas partes, y todo el mundo iba a sus puestos de trabajo designados y hacía el trabajo que le mandaban, atornillar, perforar, remachar y dar martillazos, y luego cada cual se volvía a su casa por la noche, demasiado cansado hasta para hablar.
noun
Huge rivets popped out and plummeted toward the East River.
Grandes roblones volaron por los aires y cayeron en picado al río.
That’s where every fortification splintered: where the nail pierced the wood, the rivet penetrated the concrete.
Era en ese punto donde se rompían todas las fortificaciones: donde el clavo se hundía en la madera, donde el roblón perforaba el cemento armado.
Twisted steel plates, rivets, chain links, and deck gear pelted the city, tearing through walls and roofs like cannon shells.
Planchas de acero retorcidas, roblones, eslabones de cadenas y aparejos de cubierta llovieron sobre la ciudad, perforando paredes y tejados como proyectiles de cañón.
Anyhow, if you don’t sign up for a stiff course, old Doc Devereaux will find some way to keep you busy, even if it is counting rivets.
Y en todo caso, si no te inscribes para un curso bastante fuerte, el Dr. Devereaux ya encontrará la manera de ocuparte, aunque no sea más que haciéndote contar roblones.
A flagstone path curved through an overgrown country garden (lupins, hollyhocks, giant poppies) to a heavy oak door studded with rivets or nails.
Un sendero de baldosas serpenteaba a través de un jardín agreste invadido de malezas (altramuces, malvarrosas, amapolas gigantes) hasta una pesada puerta de roble tachonada de roblones o clavos.
For himself, he began his early work readying Laurent’s armour, laying out each piece, pulling hard on each strap, checking each rivet.
Por su parte, Damen comenzó el trabajo de la mañana preparando la armadura de Laurent, separando cada pieza, tirando de cada correa con fuerza, comprobando cada roblón.
Dans quelques minutes (si sa vue ne le trompait pas, et elle ne le trompait jamais), les rivets céderaient. La ravissante se retrouverait alors trois étages en contrebas, le corps disloqué.
Al cabo de unos minutos (si la vista no lo engañaba, y no lo engañaba nunca), los roblones cederían y la belleza se encontraría tres pisos más abajo con el cuerpo destrozado.
He had tall black leather boots, a shining mail coat, a sword belt studded with silver rivets, and a bushy black beard that sprang from beneath his iron helmet that was chased with silver patterns.
Llevaba unas botas altas de cuero negro, una resplandeciente cota de malla, un tahalí tachonado de roblones de plata del que pendía la espada y una barba oscura y enmarañada, que sobresalía por debajo de su yelmo de hierro, con adornos de plata también.
Dans la petite rue de SoHo aux pavés disjoints, Lucas guettait d'un œil gourmand un balconnet en fer forgé, qui ne résistait plus à la tentation de s'effondrer que par la grâce de deux rivets rouillés.
Mientras caminaba por aquella calle mal pavimentada del SoHo, Lucas observaba con deleite un balconcillo de hierro forjado que sólo resistía la tentación de desplomarse gracias a dos roblones oxidados.
verb
Give him heedful note, for I mine eyes will rivet to his face and after, we will both our judgments join in censure of his seeming. Well, my lord.
Fíjate bien en él, que yo clavaré mis ojos en su rostro luego contrastaremos nuestras opiniones para enjuiciar su reacción.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test