Translation for "relevar" to english
Relevar
verb
Translation examples
verb
En particular, apoya la supresión del párrafo 3, que da tantos fundamentos para relevar de responsabilidad al porteador.
She would in particular support the deletion of paragraph 3, which provided so many grounds for relieving the carrier of liability.
Se han redistribuido efectivos adicionales del sector 1 para relevar a las Fuerzas Nacionales de Defensa de Etiopía en la ciudad de Baidoa y las zonas aledañas.
Additional troops have been redeployed from sector 1 to relieve ENDF in Baidoa town and the outlying areas.
Desde el 31 de marzo hasta el 1º de abril tarde no fue posible relevar a los equipos de Scepan Polje y Krstac.
From 31 March to late on 1 April it was not possible to relieve teams at Scepan Polje and Krstac.
Es necesario relevar a la Corte Internacional de Justicia de la obligación de participar en el procedimiento de revisión previsto en el artículo 11.
16. The International Court of Justice should be relieved of the burden of participating in the article 11 review procedure.
La unidad nigeriana será repatriada a más tardar el 15 de enero de 2006, fecha en que se habrá desplegado completamente la fuerza de guardias militares de Mongolia que la relevará.
The Nigerian unit will be repatriated by 15 January 2006, when a military guard force from Mongolia will be fully deployed to relieve it.
Una vez establecida, esta fuerza de interposición de países de África occidental podrá relevar a las fuerzas francesas desplegadas para vigilar la tregua.
Once in place, this West African intervention force will be able to relieve the French forces deployed for supervision of the truce.
Cuando el Secretario General Adjunto esté ausente se utilizarán para relevar a otros oficiales y cubrir vacaciones anuales y otras ausencias
is away from the office, officers will be used to relieve other colleagues and to cover annual leave and other absences
Y, como arreglo regional de conformidad con el Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas, puede relevar a las Naciones Unidas como guardián de la paz.
And it can, as a regional arrangement under Chapter VIII of the Charter, relieve the United Nations as the guardian of peace.
En agosto de 2002, llegaron tropas de la UPC para relevar a las FDPU en Nyankunde, al parecer con el objetivo de lanzar ataques contra las localidades ngitis colindantes.
In August 2002, UPC troops came to relieve UPDF in Nyankunde. The aim of this move was apparently to launch attacks on the bordering Ngiti localities.
Entre sus futuras tareas podría figurar la de relevar a las tropas etíopes que actualmente controlan el puerto de la cuidad.
Future tasks could include relieving the Ethiopian troops presently securing the city's seaport.
te relevaré permanentemente.
That's why I'm relieving you permanently.
Eso lo relevará.
That'll relieve you.
¡Relevaros a vosotros mismos, tíos!
Relieve yourselves, men!
- Bob te relevarâ.
- Bob will relieve you at 2400.
Le acabo de relevar.
I just relieved him.
Te relevaré pronto.
I'll relieve you soon.
- ¿Quién relevará a Ramirez?
- Who's relieving Ramirez?
- ¿Nos van a relevar?
- We getting relieved?
Esta señora la relevará.
This dame will relieve you.
Os relevaré yo mismo.
I will relieve you myself.
—Habría que relevar también a Lucas.
We should also relieve Lucas.
Relevar a los hombres de Troxell.
Relieve Troxell’s team.
Yo te relevaré cuando sea la hora.
I’ll relieve you when it’s time.”
Mi intención era relevar la guardia.
It was my intention to relieve the watch.
Lo relevaré dentro de un rato.
I’ll relieve him in a while.”
—¿Nos van a relevar cuando toquen diana?
We're being relieved at reveille?
Se supone que tenemos que relevar a ese turno. —La actitud de
We're supposed to relieve that shift.
«Relevar»: una palabra bien elegida.
"Relieve" an apt choice of word, that.
Tiene que relevar a la chica que cuida del niño.
She has to relieve the baby sitter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test