Translation for "reequilibrar" to english
Reequilibrar
Translation examples
Para hacerlo, el ACNUR saca adelante medidas para reequilibrar los gastos operacionales y administrativos y reducir su gasto estructural.
To do this, UNHCR is pushing ahead with measures to rebalance operational and administrative expenditures and reduce its structural costs.
Asimismo, reequilibrar los puestos de categoría P3 y P4 a fin de ofrecer mayores posibilidades de ascenso al personal más antiguo.
Also, rebalance P3 positions and P4 positions to provide upward mobility for senior staff.
Por último, era necesario un mecanismo para reequilibrar los beneficios entre los miembros de la futura unión monetaria africana para asegurar la continuidad del compromiso.
Lastly, a mechanism to rebalance the benefits across the members of a future African monetary union was also required to ensure commitment.
Esto requiere esfuerzos para fomentar las capacidades institucionales y políticas nacionales y reequilibrar los papeles del Estado y el mercado.
This includes efforts to build national institutional and policymaking capacities and to rebalance the role of the State and the market.
En algunas familias, los asalariados secundarios tal vez decidan reducir o reequilibrar sus horas de trabajo o dejar el trabajo.
In some families, second earners may choose to reduce or rebalance their hours or leave work.
:: La Dependencia para la reforma de las instituciones penales y el enjuiciamiento criminal ha colaborado con el tribunal estatal y con la oficina del fiscal del Estado para reequilibrar su presupuesto.
:: The Criminal Institutions and Prosecutorial Reform Unit (CIPRU) has worked with the state court and state prosecutor's office to rebalance their budgets.
El PNUD sigue intentando reequilibrar la proporción entre recursos ordinarios y otros recursos, como se establece en el plan estratégico.
29. UNDP continues to strive to rebalance the regular to other resources ratio, as set out in the strategic plan.
2. Examinar, reequilibrar, reorganizar y limitar toda decisión que se adopte en relación con los biocombustibles.
2. Review, rebalance, reorganize and reduce all decisions on biofuels.
Los esfuerzos para reequilibrar la provincia se basaban en dos pilares: la estrategia de desarrollo de la minería del níquel y las políticas públicas.
Efforts to rebalance the province were based on two pillars: the development strategy for mining nickel and public policy.
Sé lo que es... querer reequilibrar un mundo desequilibrado.
I know what it is to... want to rebalance an unbalanced world.
Yo tampoco a esta hora, supongo. Pero necesito reequilibrar una obra en la que Sharpay va a hacer el papel de la Srta. Montez.
Nor should I be at this hour I suppose, but I am trying to rebalance a show in which Sharpay now plays the role of Miss Montez.
Cómo Reequilibrar: el Reequilibrio por Bandas
How to Rebalance: Rebalancing Bands
Dado que cubrían una zona muy compacta, podían reequilibrar toda su flota en menos de tres horas sin necesidad de cobrar un suplemento, algo imposible para la competencia.
Because the area they covered was so compact, they could rebalance their entire inventory within three hours, where the big boys couldn’t and had to charge a premium.
Sin embargo, ahora que Lila estaba prometida en serio, prometida oficialmente —y con qué novio, un hombre amable, decidido, valiente, de veintidós años, no un muchachito—, era más urgente que nunca que yo también tuviera un novio envidiable para reequilibrar así nuestra relación.
And yet now that Lila was really engaged, officially engaged���and to such a fiancé, a man of twenty-two, not a boy: kind, decisive, courageous—it was more urgent than ever that I, too, should have an enviable fiancé and so rebalance our relationship.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test