Translation for "reenfocar" to english
Translation examples
La Unión Europea considera primordial que se sigan reformando los métodos de trabajo del Consejo Económico y Social con miras a reenfocar sus funciones esenciales de manera que cumpla plenamente con su papel de orientación y coordinación en las esferas económica, social y medioambiental a escala internacional.
The European Union considers further reform of the Economic and Social Council's working methods to be paramount in view of enabling the Council to refocus on its core functions and to assume its full role of guiding and coordinating international action in the economic, social and environmental arenas.
Por otro lado, supone una oportunidad de reenfocar los esfuerzos para consolidar el vínculo vital que existe entre el comercio y el desarrollo.
On the other hand, it affords an opportunity to refocus efforts on consolidating the vital link between trade and development.
En noviembre de 2005 el país lanzó una campaña global titulada "Unidos por los Niños, Unidos contra el SIDA", a fin de reenfocar el programa mundial sobre el SIDA hacia los niños.
The country launched a global campaign in November 2005 entitled Unite for Children, Unite against AIDS, in order to refocus the global AIDS agenda on children.
La Comisión Consultiva cree que, tras varios años de experiencia respecto a la cuenta de apoyo, y también de experimentación de su uso, se ha tornado necesario reenfocar el principal objetivo de la cuenta de apoyo con miras a lograr una mejor utilización de los recursos.
The Advisory Committee believes that, after several years of experience with the support account, and also of experimentation with its use, it has become necessary to refocus on the main objective of the support account with a view to achieving better use of resources.
La Unión Europea y el Japón han expresado en todo momento críticas constructivas y han manifestado su apoyo a los esfuerzos tendientes a reenfocar la Organización y se han convertido en socios de confianza del proceso de reforma.
The European Union and Japan had always provided constructive criticism and support in the efforts to refocus the Organization and had become dependable partners in the reform process.
La orientación general de las recomendaciones fue la de reenfocar las actividades del PNUMA fortaleciendo su cooperación con otras organizaciones dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas, teniendo debidamente en cuenta su función como programa mundial sobre el medio ambiente.
97. The general thrust of the recommendations was to refocus UNEP activities by strengthening its partnership with other organizations within and outside of the United Nations system, with due regard to its role as a global environment programme.
También revalidaron reenfocar los esfuerzos hacia los objetivos humanitarios fundamentales de la Convención y el tema de la asistencia y cooperación internacionales.
They also agreed to refocus efforts on attaining humanitarian goals under the Convention and on international cooperation and assistance.
Tras efectuar un examen de la estrategia en materia de educación de 1995, y teniendo en cuenta la evolución del contexto mundial y la red de agentes cada vez más amplia en esa esfera, el UNICEF se propone reorientar y reenfocar su labor en la educación.
Following a review of the 1995 education strategy, and taking into account the evolving global context and the ever-larger network of actors in this field, UNICEF is attempting to reorient and refocus its work in education.
La oradora está también de acuerdo en que la Asamblea General, más que intentar definir las funciones básicas y no básicas correspondientes a cada uno de los puestos financiados con cargo a la Cuenta de Apoyo, debe reenfocar el objetivo principal de esa cuenta con miras a un mejor uso de los recursos.
She agreed that the General Assembly, rather than seeking to identify core and non-core activities in respect of each post funded from the support account, should refocus on the fundamental objective of the account with a view to improving the use of resources.
La Comisión expresó su creencia en que, tras varios años de experiencia respecto a la cuenta de apoyo, y también de experimentación de su uso, se había tornado necesario reenfocar el principal objetivo de la cuenta de apoyo con miras a lograr una mejor utilización de los recursos".
The Committee expressed the belief that, after several years of experience with the support account, and also of experimentation with its use, it had become necessary to refocus on the main objective of the support account with a view to achieving better use of resources".
¿Estás listo para reenfocar sus energías ?
Are you ready to refocus your energies?
Reenfocara su investigación.
Refocus your investigation.
El Dr. Tim en el centro dice que cuando me pongo así... necesito reenfocar.
Dr. Tim at the center says when i get like this, i need to refocus.
Tal vez tú y Ray deberías reenfocar vuestros esfuerzos.
Maybe you and Ray should refocus your efforts.
- Sólo estoy tratando de reenfocar tu mente.
- I'm just trying to refocus your mind.
Debo reenfocar el patrón de nuevo.
I must refocus the pattern again.
Sólo quería limpiar las cañerías, reenfocar las arterias.
Just wanted to clean out the pipes, refocus the arteries.
Voy a reenfocar el patrón de impulso en la corteza interpretativa.
I'm going to refocus the impulse pattern on the interpretative cortex.
He decidido reenfocar mis esfuerzos y utilizar mis habilidades sociales para el Nobel de la paz.
...I've decided to refocus my efforts and use my people skills to win the Nobel Peace Prize.
Supongo que debería reenfocar mis energías.
I suppose I should refocus my energies.
Había que parar ese terrible deslizarse entre sombras: reenfocar la concentración y restaurar así el centro del ego.
Must stop this dreadful gliding among shadows; refocus concentration and thereby restore ego center.
De modo que Vos había dicho exactamente lo que le había venido a la mente, y luego intentó reenfocar la atención en Ventress.
So Vos had said exactly what had sprung into his mind, and then attempted to refocus attention on Ventress.
Mientras él avanzaba, Olconna se introdujo en el hueco sin dar al goblin tiempo suficiente para reenfocar su atención.
For he kept going and Olconna rushed into the void as he passed, and the goblin couldn’t refocus its attention fast enough.
Por un momento, sólo estaba allí, tratando de reenfocar su mente después de la intensa presión de su lucha con el Líder Pescaton.
For a moment he just lay there, trying to refocus his mind after the intense strain of his struggle with the Pescaton Leader.
Probablemente voy a tener que usar la Lanza más de una vez, así que tienes que estar preparado para reenfocar cada vez que te dé la orden. ¿Está claro? —Sí, Rey Soberano.
I'll probably have to use the Spear more than once, so you must be ready to refocus whenever I give the order. Is that clear?" "Yes, High King.
Escondió la cabeza entre las manos y se frotó la cara para reenfocar ese recuerdo borroso escondido estratégicamente detrás de las imágenes de la víctima y sus ojos ensangrentados y vidriosos, sabiéndose muerta.
She shoved her face into her hands, scrubbing, trying to refocus on the blurry memory strategically hidden behind the images of the victim, bloody, eyes glassy with the knowledge of her own demise.
Encomiamos las propuestas a favor de un plan a mediano plazo más corto y más estratégico y de reenfocar la función del Comité del Programa y de la Coordinación hacia la supervisión del funcionamiento de los programas y su evaluación.
We commend the proposals for a shorter and more strategic medium-term plan and for refocusing the role of the Committee for Programme and Coordination to monitor programme performance and evaluation.
Varios Estados árabes hicieron comentarios positivos acerca de las conclusiones que contiene en sus intervenciones en la Asamblea General y el informe ha servido de base para reenfocar los exámenes de las políticas y las iniciativas de desarrollo en la superación de las tres deficiencias mencionadas.
Several Arab States referred positively to its findings during interventions in the General Assembly, and it has provided a bridgehead for refocusing policy discussion and development initiatives to address the three deficits.
Por último, la ONUDI proseguirá sus actividades de establecimiento de redes de información mediante la creación de centros integrados de información para atender las necesidades de las PYME al respecto y prestar asistencia para reenfocar las redes de información gubernamentales.
Finally, UNIDO will continue its information networking activities through the establishment of one-stop-shops to support the information requirements of SMEs and provide assistance in refocusing government information networks.
Además se logró reenfocar la red de cooperación de agencias multilaterales y bilaterales que trabajan en desarrollo local, conformando la Red de Agencias Cooperantes para el Desarrollo Local.
The cooperation network of multilateral and bilateral agencies concentrating on local development was refocused and turned into the Donor Network for Local Development.
Termino de reenfocar el rayo y todos aparecemos a Nerva. Os ponéis en contacto con vuestra jefatura y os mandan una nave.
I finish refocusing the matter beam, then we all pop up to Nerva, you get in touch with your headquarters and they send a ship for you.
Apretó los párpados como para reenfocar una cámara.
He scrunched his eyes tighter as though refocusing a camera.
Toqué su mano, y ella se estremeció un poco antes de volver a reenfocar la mirada en mí.
I touched her hand, and she shuddered slightly and her gaze refocused on me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test