Translation for "reducir la tasa" to english
Reducir la tasa
  • reduce the rate
  • reducing the rate
  • decrease the rate
  • lower the rate
  • slow the rate
Translation examples
reduce the rate
a) reducir la tasa de infección por el VIH y la mortalidad y morbilidad maternas;
(a) reducing the rate of HIV infection, maternal mortality and maternal morbidity;
También podía servir para reducir la tasa de reincidencia.
It could further serve to reduce the rate of recidivism.
- reducir la tasa de nuevas infecciones por el VIH en un 50% para 2011;
- Reduce the rate of new HIV infections by 50% by 2011.
24. ¿Qué medidas se adoptan actualmente para reducir la tasa de mortalidad de lactantes maoríes?
24. What is being done to reduce the rate of Maori infant mortality?
Medidas para reducir la tasa de inflación
Measures to reduce the rate of inflation
7. Medidas adoptadas para reducir la tasa de mortinatalidad y la mortalidad infantil
7. Measures taken to reduce stillbirth rate and infant mortality
E. Medidas tomadas para reducir la tasa de mortinatalidad y
E. Measures taken to reduce stillbirth rate and infant
- Reducir la tasa de desempleo femenino.
- To reduce the rate of female unemployment;
E. Medidas tomadas para reducir la tasa de mortinatalidad y la mortalidad de lactantes
E. Measures taken to reduce stillbirth rate and infant mortality
:: El deporte puede contribuir a reducir la tasa de embarazos de adolescentes de alto riesgo
:: Sport can help to reduce the rate of higher-risk adolescent pregnancies
decrease the rate
Se informó a la Comisión Consultiva de que se había explicado al Comité de Conferencias que la estructura de precios inflexibles y las medidas de seguridad adoptadas en el complejo de la CEPA también habían contribuido a reducir la tasa de utilización.
The Advisory Committee was informed that it had also been indicated to the Committee on Conferences at the time that the inflexible pricing structure and the security procedures at the ECA complex had further contributed to the decreased utilization rate.
112.9 Adoptar las medidas prácticas necesarias para garantizar el acceso igualitario de las niñas a la educación a todos los niveles e intensificar los esfuerzos para reducir la tasa de analfabetismo en las mujeres (Eslovaquia);
112.9 Adopt necessary practical measures to ensure equal access of girls to education at all levels and step up efforts to decrease illiteracy rate of women (Slovakia);
Las tareas principales del programa nacional consisten en reducir la tasa de incremento de infecciones por el VIH, mejorar la seguridad de la sangre donada y cualesquiera otros fluidos biológicos y ofrecer protección social a las personas infectadas por el VIH y a sus familias.
The main tasks of the national programme are to decrease the rate of increase in HIV infections, to improve the epidemiological monitoring of HIV/AIDS, to ensure the safety of donor blood and any other biological fluids and to provide social protection for HIV-infected persons and their families.
c) Prosiga las prácticas de yodación de la sal y enriquecimiento de la harina para reducir la tasa de anemia entre las mujeres en edad de procrear y los niños;
(c) Continue practices in salt iodization and flour fortification in order to decrease the rate of anaemia among women of childbearing age and children;
539. El Gobierno también participa en un programa de intervención para reducir la tasa de accidentes domésticos entre los niños beduinos y ha financiado la construcción de nuevos dispensarios de salud maternoinfantil para los beduinos que viven en aldeas ilegales (la principal sociedad de seguro médico que presta servicios a los beduinos está construyendo más dispensarios).
539. The Government also participates in an intervention program to decrease the rate of home accidents among Bedouin children, and has funded the building of additional MCH clinics for Bedouins currently living in illegal villages (additional clinics are being built by the main HMO serving the Bedouins).
Sírvanse proporcionar información sobre los efectos de las medidas adoptadas para reducir la tasa de embarazos no deseados.
Please provide information on the impact of the measures taken to decrease the rate of unwanted pregnancies.
574. El Gobierno también participa en un programa de intervención para reducir la tasa de accidentes domésticos entre los niños beduinos y ha financiado la construcción de nuevas clínicas de salud maternoinfantil para los beduinos que viven en aldeas ilegales (la principal sociedad de seguro médico que presta servicios a los beduinos (Kupat Holim Clalit) está construyendo más clínicas).
574. The Government also participates in an intervention program to decrease the rate of home accidents among Bedouin children, and has funded the building of additional MCH clinics for Bedouin currently living in illegal villages (additional clinics are being built by the main HMO serving the Bedouin - Kupat Holim Clalit).
La cuestión fue examinada por la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) en su informe a la Organización, y la Quinta Comisión, al considerar ese informe, debería adoptar una decisión con respecto a una propuesta de reducir la tasa de las contribuciones del personal.
The issue had been taken up by the International Civil Service Commission (ICSC) in its report to the Organization, and the Committee, when considering that report, would have to decide on a proposal to decrease the rate of staff assessment.
lower the rate
Estas campañas de sensibilización han permitido reducir la tasa registrada en 2000 del 36% de mujeres y niñas que sufrieron la ablación.
Such awareness-raising campaigns had made it possible to lower the rate of 36 per cent of women and girls subjected to excision that had been recorded in 2000.
e) Aumente los esfuerzos actuales para combatir el paludismo, las enfermedades de las vías respiratorias y las infecciones diarreicas y haga todo lo necesario para reducir la tasa de mortalidad;
(e) Strengthen existing efforts to combat malaria, respiratory diseases and diarrhoeal infections, and to take all necessary measures to lower mortality rates;
51. En un esfuerzo por reducir la tasa de analfabetismo, se aplica un programa de alfabetización que es dirigido a nivel de los Departamentos por un Oficial de Educación, y por educadores en el sector de la enseñanza escolar.
51. In an effort to lower illiteracy rate, a Literacy Programme has been implemented and is managed at the departmental level by an Education Officer, and by teachers at the school level.
El objetivo es reducir la tasa de analfabetismo al 35% para 2020, ya que la alfabetización es un derecho y un instrumento de empoderamiento y desarrollo socioeconómico.
The aim was to lower illiteracy rates to 35 per cent by 2020 as literacy was a right and a tool for empowerment and socio-economic development.
Sería de interés saber si el Gobierno está adoptando medidas para reducir esa tasa y si se ha previsto el establecimiento de centros de salud en las zonas rurales.
It would be interesting to know whether the Government was taking steps to lower that rate and whether there were any plans to establish health centres in rural areas.
Las iniciativas para reducir la tasa de mortalidad materna van en una dirección inadecuada cuando parten de la suposición general de que las mujeres preferirían no tener hijos en absoluto.
Efforts to lower the rate of maternal mortality are misguided when the overarching presumption is that women would rather not have children at all.
La Comisión Consultiva encomia a la Misión por los progresos que ha realizado para reducir la tasa de vacantes del personal civil de contratación internacional.
30. The Advisory Committee commends the Mission for the progress it has made in lowering vacancy rates for international civilian personnel.
Con el fin de reducir esta tasa, el CONALFA, con la iniciativa de las comunidades y apoyo de las ONG, ha implementado la alfabetización acompañada de programas productivos ejecutados por el MAGA.
With a view to lowering this rate, CONALFA has, following a community initiative and with the support of NGOs, set up literacy training in conjunction with production programmes executed by the Ministry of Agriculture, Livestock and Food.
La proporción de gobiernos con políticas para reducir la tasa de migración del campo a la ciudad era mayor en los países en desarrollo (82%) que en los países desarrollados (69%).
The proportion of Governments having policies to lower the rate of rural-urban migration was higher in developing (82 per cent) than in developed countries (69 per cent).
slow the rate
Mientras nos dedicamos con empeño a la tarea de reducir la tasa de nuevas infecciones, debemos también recordar que tenemos la responsabilidad de atender a los 40 millones de personas que ya viven con VIH/SIDA.
As we work carefully to slow the rate of new infections, we must also remember that we have a responsibility to treat the 40 million people who are already living with HIV/AIDS.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test