Translation for "recurrieron" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ambas partes recurrieron el fallo.
Both parties appealed the judgement.
La defensa y la acusación recurrieron contra esa resolución.
Both the defence and the prosecution appealed that decision.
Los condenados recurrieron ante el Tribunal de Casación.
The convicted officers had lodged an appeal with the Court of Cassation.
Las dos partes recurrieron.
Both parties appealed.
Los abogados del Sr. Kingue recurrieron la sentencia.
Mr. Kingue's lawyers appealed the conviction.
Tanto la defensa como la acusación recurrieron contra esa decisión.
Both the defense and the prosecution appealed against the decision.
Los empleados recurrieron a la gerencia.. ..para que se les asignen casas.
- The workers have appealed to the management that they should be allotted houses to live.
Nos recurrieron a través del cauce del comité.
Do he guys appealed o us hrough he commiee srucures.
Así que los británicos recurrieron a este hombre, Giovanni Belzoni. el excéntrico explorador que trabajó para el cónsul británico en Egipto para rastrear objetos.
So the British sent an appeal to this man, Giovanni Belzoni, the eccentric explorer who worked for the British Consul in Egypt tracking down artefacts.
Sí que recurrieron —replicó—. Y le pidieron al imam y al tribunal que los perdonaran.
“They did appeal,” he replied. “And they asked the Imam and the court to forgive them.
Puesto que Jack y Marian no disponen de esa cantidad, recurrieron a la madre de él.
Since Jack and Marian don’t have the money themselves, they appealed to his mother.
Recurrieron a la típica forma de reclutamiento: la esposa de David Booth se hallaba en una posición única;
Their appeal was the classic recruiting approach: Mrs David Booth was in a unique position;
Como nada había conseguido impresionar al artefacto, los tipos de la NASA recurrieron a sus equivalentes en el ejército americano.
Everything else having failed to impress the artifact, the NASA folks appealed to their opposite numbers in the American military.
Porque, de los cuarenta y cinco propietarios, cuarenta y cuatro recurrieron la suma que ofrecíamos.
Because out of the forty-five landowners, forty-four appealed for a higher figure than the sum we were offering. And they got it.
Los judíos de Doris recurrieron en el acto a Herodes, su protector natural, y éste se dirigió en persona a ver a Petronio, en Antioquía, a presentarle una protesta.
The Jews of Doris at once appealed to Herod, as their natural protector, and Herod went in person to Petronius at Antioch to make a protest.
Para la mayoría, la idea era nueva; pero les gustaba pensar que Kingsbridge era ya una ciudad, no un pueblo, y sintieron halagada su vanidad por el hecho de que recurrieron a ellas, como ciudadanos principales, para construir una iglesia de piedra.
It was a new idea to most of them, but they liked the thought that Kingsbridge was now a town, not a village, and their vanity was touched by the appeal to them, as leading citizens, to provide a stone church.
Pero en una Cúpula no puede haber animales apestosos (ya hay bastante con la gente), así que los criadores y los carniceros recurrieron a la genética para crear una especie que pudiera sobrevivir en dehesas fuera de la Cúpula, en el mortífero medio ambiente anaeróbico de Ganímedes.
But a Dome can’t cope with animal stenches (it has enough trouble coping with people) so the breeders and butchers appealed to the genetic mavins to engineer a hog species that could survive in paddocks outside a Dome in the near-anaerobic, murderous Ganymede environment.
Recurrieron a Estelle para ver qué predicciones podía hacer acerca del futuro de Mathilda, pero por algún motivo Estelle les recordó que De Burgh le había prohibido ejercer su brujería o tener escarceos con lo oculto, y no tenía intención alguna de desobedecer los deseos de su señor.
They appealed to Estelle to see what she could predict for Mathilda’s future, but for some reason Estelle reminded them that de Burgh had forbidden her to practice her witchcraft or dabble in the occult, and under no circumstances would she flaunt the lord’s wishes.
verb
Además de aportar recursos, los Estados Miembros de las Naciones Unidas también recurrieron a los conocimientos y la experiencia del Fondo Fiduciario para paliar la violencia contra la mujer.
14. Beyond contributing resources, United Nations Member States also draw on Trust Fund expertise and experiences to reduce violence against women.
En cierto modo, la financiación extrapresupuestaria constituyó la reserva a la que recurrieron los directores de programas para hacer frente a necesidades cubiertas de manera insuficiente o nula por los recursos del presupuesto ordinario como consecuencia de la rigidez de los reglamentos financieros que gobiernan el redespliegue de recursos durante el ciclo presupuestario.
In a way, the extrabudgetary funding constituted the reserve from which programme managers could draw to meet requirements for which regular budget resources either were insufficient or could not be made available because of the rigidity in the existing financial rules that govern the redeployment of resources during the budget cycle.
En el informe se reconoce, sin embargo, que la financiación extrapresupuestaria constituyó, en cierto modo, la reserva a la que recurrieron los directores de programas para hacer frente a las necesidades cubiertas de manera insuficiente por los recursos del presupuesto ordinario.
The report acknowledges, however, that, in a way, the extrabudgetary funding constituted the reserve from which programme managers could draw to meet requirements for which insufficient regular budgetary resources were made available.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test