Translation for "rectificarla" to english
Translation examples
¿Qué medidas se han tomado para hacer frente a esos problemas o rectificarlos?
(f) What actions have been taken to address or rectify such problems?
Para rectificarlas, la Duma del Estado aprobó en marzo de 1999 una ley de enmienda.
To rectify them, the State Duma passed a law amending the Act in March 1999.
No obstante, es importante establecer procedimientos adecuados para comprobar los incumplimientos y dar oportunidad de rectificarlos.
Nevertheless, it is important to establish adequate procedures for ascertaining failures and giving opportunity for rectifying such failures.
15. Tratar las personas mayores como un grupo homogéneo es erróneo y hay que rectificarlo.
15. Treating older persons as a homogenous group is incorrect and needs to be rectified.
Los examinadores detectan los problemas en los inventarios y asesoran sobre la forma de rectificarlos en el futuro.
The expert reviewers identify problems in the inventories and provide advice on how to rectify these problems in the future.
De ser cierto esto, habría que rectificarlo de inmediato.
If true, this should be immediately rectified.
Si se descubriera tal situación, se tomarían medidas para rectificarla.
Should they discover that such biases exist, measures will be taken to rectify the situation.
El Sr. Diaconu insta al Estado parte a que preste atención a esas situaciones, ya que tiene la responsabilidad de prevenirlas y rectificarlas.
He urged the State party to pay attention to such developments as it was responsible for preventing and rectifying them.
Esas condiciones asimétricas no pueden mantenerse eternamente; hay que rectificarlas.
That asymmetrical environment cannot prevail in perpetuity and must be rectified.
Me he dedicado a rectificarlas.
I've set about rectifying them."
Los que han cometido el error deben rectificarlo.
Those who made the mistake must rectify it.
Me aseguraré de rectificarlo —añadió, sonriendo con suficiencia.
I’ll be sure to rectify it,” she added with a smirk.
Quiso arreglarlo o rectificarlo pero ya era tarde.
He tried to put things right, to rectify matters, but too late.
– ¡Por amor de Dios! Espero que hayas podido rectificarlo un poco.
“Well for God’s sake I hope you managed to rectify that a bit.”
Tenía que descubrir dónde radicaba ese error, y rectificarlo. Pero ¿y ahora qué?
all I had to do was find the error and rectify it. But now what?
Es imposible cambiarla o rectificarla, y lo más que podemos pretender es avenirnos a ella.
You can't change it or rectify it, the best you can do is try to come to terms.
Perdí la cabeza y cometí un error y no tendré más ocasión de rectificarlo.
I lost my head and made a mistake, and I'll never have any opportunity to rectify that mistake.
Había descubierto algunos problemas potenciales durante la explicación, y se había marchado ansioso por rectificarlos.
He had learnt of potential problems during his explanation, and had come away eager to rectify them.
Estoy intentando rectificarlo.
I'm trying to rectify that.
Intentamos rectificarlo encontrando una coincidencia.
We attempt to rectify that by finding a match.
Entonces tomaré medidas para rectificarlo.
Then I should take steps to rectify that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test