Translation for "recrear" to english
Recrear
verb
Translation examples
verb
Es una obligación moral de todos recrear la fe en un nuevo futuro para nuestros hermanos africanos.
Everyone has a moral responsibility to recreate faith in a new future for our African brothers.
Por ello será necesario que todos contribuyamos a recrear ese espíritu y dotar a la Conferencia de una nueva vitalidad.
To that end it will be necessary for all of us to contribute to recreating this spirit and giving the Conference a new vitality.
No hay mundos que conquistar, sino mundos para recrear.
There are no worlds to conquer, but worlds to recreate.
Las antiguas economías de planificación centralizada con gobiernos socialistas han debido crear o recrear en su totalidad los registros y catastros de tierras.
The former centrally planned economies with socialist Governments have had to create or recreate entire land registries and property cadastres.
Cuando se produce una fisura en los valores fundamentales de una sociedad, no resulta fácil recrear lo que se perdió ni garantizar la supervivencia y el progreso futuros.
Once there is a breakdown in the basic values of a society, there is no easy way to recreate what has been lost and to ensure future survival and progress.
Nuestro pueblo merece el más pleno compromiso de todos los Estados Miembros en el sentido de recrear una Organización que se mantenga fiel a los ideales de nuestra Carta fundamental.
Our people deserve the fullest commitment of all Member States to recreate an Organization that lives up to the ideals of our founding Charter.
66. Recientemente se ha utilizado una tecnología similar para recrear el virus de la gripe que causó la pandemia de 19181919.
66. Similar technology has recently been used to recreate the influenza virus which caused the 1918-1919 pandemic.
Con estas zonas se intenta recrear parcialmente el entorno que los niños abandonaron al huir de las fuerzas rebeldes y del Gobierno.
Child-friendly spaces are intended partially to recreate the environment the children lost when they fled from fighting between rebels and government forces.
El propósito de las actividades relativas a las minas es recrear un entorno seguro que favorezca una vida y un desarrollo normales.
The purpose of mine action is to recreate a safe environment conducive to normal life and development.
Recrearé la trayectoria.
I'll recreate the trajectory.
a recrear la nada
We recreate nowhere.
Debemos recrear el ambiente.
We must recreate the ambience.
- Recrear las conversaciones.
Recreate the conversation.
Recrear ese momento.
Recreate that moment.
Podemos recrear sus piezas.
We can recreate the parts.
¿puede recrear eso?
Can you recreate that?
Desafortunadamente, recrear la apariencia
No. Unfortunately, recreating the look
Intentar recrear un momento...
Trying to recreate a time...
Nada para recrear.
Nothing to recreate.
traducir es recrear.
to translate is to recreate.
Iban a recrear Florida.
They were going to recreate Florida.
honrar a Dios y recrear el alma».
the honor of God and the recreation of the soul.
Pero fue incapaz de recrear el resto de la escena.
But he could not recreate anything more of the situation.
Ahora pretendían recrear el Limbo sobre la Tierra.
Now they sought to recreate Limbo on Earth.
¿Cómo vais a recrear lo que ya no existe?
How can you recreate what no longer exists?
Intentó recrear el mismo efecto para esa conversación.
For the purposes of the conversation he tried to recreate a similar effect.
Y a veces, para recrear el mero latifundio de antaño.
And sometimes recreate a real old-fashioned land holding.
Más adelante intentaría recrear lo que sucedió a continuación.
Later I would try to recreate the moment that followed.
Ella está viva y las otras, muertas. Y es difícil recrear la muerte.
She’s alive and they’re dead, and the dead are difficult to recreate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test