Translation for "recordándonos" to english
Translation examples
Y el estómago de Mia gorgorea de nuevo, recordándonos que nosotros hemos sido emboscados en este jardín.
And then Mia’s stomach gurgles again, reminding us that we’ve been waylaid in this garden.
—Constantemente está recordándonos que es usted un hombre de honor, señor administrador Adolphus.
You remind us constantly that you are an honorable man, Administrator Adolphus.
El Polilla seguía recordándonos lo schwer y que debíamos prepararnos para tiempos difíciles.
The Moth kept reminding us still of schwer and to prepare for serious times.
—Llamado Hipocéfalo —dijo Teolaifo, el otro funcionario, recordándonos que él también era mensajero y testigo—.
"Called Hippocephalus," said Theolaif, the other officer, reminding us that he too was messenger and witness.
Era como una Casandra incansable, recordándonos sin parar que la catástrofe estaba a la vuelta de la esquina cuando todos estábamos ebrios de éxito.
She was a tireless Cassandra, constantly reminding us that ruin was right around the corner, even as we were all intoxicated with victory.
En Altamira, los grandes toros —que casi respiran de lo vivos que están— se encuentran en el techo recordándonos su naturaleza, porque son las estrellas.
At Altamira the great bulls — which are almost breathing, they are so alive — are on the ceiling, reminding us of their nature; for they are stars.
Una bruma amarillenta llena las calles desiertas y las sirenas empiezan a aullar a lo lejos, recordándonos lo fugaz que es la dicha.
A yellow fog fills the deserted streets, and in the distance sirens begin to wail, reminding us how fugitive happiness is.
La sabiduría nos enseña a «contar nuestros días», recordándonos que esta vida en la tierra es corta y ahora es el momento de seguir a Dios.
Wisdom teaches us to “number our days,” reminding us that this earthly life is short and now is the time to follow God.
O creo que nos invitó a todos a tener valor, recordándonos que la única manera de no derrochar nuestra vida es perderla en favor de la salvación del prójimo.
Or I think he urged us all to have courage, reminding us that the only way not to waste our life is to lose it through saving others.
La red Al-qaida, consistente en un sistema difuso de células afiliadas, ha vuelto a demostrar su eficacia, recordándonos una vez más que este flagelo internacional sigue en pie.
The success of the al-Qa'idah network's loosely affiliated cell system has again been demonstrated; a reminder, if one should be needed, of how this global scourge is manifesting itself.
Los 16 territorios no autónomos que se mantienen en la lista siguen recordándonos que el proceso de descolonización todavía no ha terminado.
The remaining 16 Non-Self-Governing Territories served as constant reminders that decolonization was as yet incomplete.
Al mismo tiempo, seguiremos recordándonos a nosotros mismos las lecciones de la historia, para que no nos olvidemos de la verdad elemental de que el león no duerme con el cordero.
At the same time, we will keep reminding ourselves of the lessons of history lest we forget the ultimate truth that the lion will not lie down with the lamb.
Estamos recordándonos no dejar que la luz se apague.
We're reminding ourselves not to let the light go out.
Empezamos recordándonos a nosotros mismos que
We start by reminding ourselves
Al fin el comandante anunció que nos disponíamos a aterrizar, recordándonos cortésmente que nos abrocháramos los cinturones.
Finally the pilot announced the landing, the gentle reminder to fasten my seat belt.
Los miembros del tribunal están sentados a una de las mesas en las que se sirve la comida, recordándonos a todos los que ingerimos tallos de trigo todo lo que no tenemos.
The members of the tribunal sit at one of the food-service tables, reminding those in our vast cornstalk room of all we lack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test