Translation examples
verb
Recordamos exactamente por qué nos adherimos.
We remember exactly why we joined.
Con profundo pesar recordamos ese día trágico.
It is with deep sorrow that we remember that tragic day.
Todos recordamos los acontecimientos que condujeron a la independencia de ese país.
We all remember the developments that led to the country's independence.
Les rendimos homenaje y les recordamos.
We honour them and we remember them.
También recordamos el pasado para evitar que se repita.
We also remember the past to avoid repeating it.
Pero todos recordamos las condiciones históricas de su fundación.
But everyone remembers the historic conditions of its creation.
Hoy recordamos a millones de personas que sufrieron.
Today we remember millions who suffered.
Recordamos a las víctimas para las que la redención nunca llegó.
We remember the victims for whom redemption never came.
Recordamos eso y estamos sinceramente agradecidos.
We remember that, and we are truly grateful.
Sí, todos recordamos eso. ¿Recordamos los calcetines?
We all remember that, but we didn't remember the socks!
Siempre lo recordamos.
We always remember.
¡Recordamos El Álamo!
Remember the Alamo!
Nosotros recordamos todo.
We remember everything.
Nosotros te recordamos.
We remember you.
Ya recordamos suficiente.
We've remembered enough.
Todos lo recordamos.
We all remember.
—¡Todos recordamos! ¡Todos recordamos! —gimieron, fuera cierto o no.
'We remember, we remember!' - whether they did or not.
– ¿Cuándo recordamos las cosas que recordamos?
into her ear: "When do we remember the things we remember?
Si recordamos esto, también recordamos muchas otras cosas.
If we remember that, we remember a lot more besides.
Recordamos a los muertos, pero no recordamos nuestros propios nombres.
We remember the dead but we can’t remember our own names.
Todos recordamos eso.
‘We all remember that.’
Y todos lo recordamos todo.
And we all remember everything.
Algunos de nosotros también recordamos eso.
A number of us remember that, too.
Somos lo que recordamos.
We are what we remember.
Nosotros somos los que recordamos.
We're the ones who remember.
recordamos las historias de un modo en que no recordamos las enumeraciones de cosas.
we remember stories in a way we don’t remember lists of facts.
verb
Recordamos que en esta tarea las obligaciones son compartidas, pero diferenciadas.
Let us recall that, in this task, the obligations are shared but differentiated.
El 27 de octubre de 2005 recordamos que:
On 27 October 2005 we recalled:
No recordamos que alguien haya dudado de ese compromiso.
We cannot recall anyone doubting that commitment.
También recordamos con gratitud las contribuciones de sus predecesores.
We also recall with gratitude the contributions of his predecessors.
Recordamos lo dicho en el quinto informe:
Let us recall what was said in the fifth report:
Los veteranos recordamos su petición de reestructuración.
We veterans recall this plea for restructuring.
Recordamos que en la Declaración de Copenhague dijimos:
We recall that the Copenhagen Declaration on Social Development stated that
Recordamos nuestra infancia en Prípiat.
We recalled our childhood days.
Muy enamorados de ella, por lo que recordamos.
Very much in love with her, as we recall.
Recordamos y revivimos las cosas que amamos.
We recall and relive the things we love.
Recordamos los estigmas de las manos de Cristo.
We recall the stigmata on Christ's hands.
Recordamos su nombre:
We recall his name.
Le recordamos de la Séptima Flota.
Le's recall the Seventh Fleet.
Nuestra boda recordamos
♪ we'll recall our wedding day ♪
Los tres recordamos esa luz.
We all three recall the light.
Recordamos las especificaciones de ingeniería de su nave.
We fully recall the engineering specifications of your vessel.
Recordamos disfrutar de la comida una vez.
We recall enjoying food once.
Recordamos que la servisteis en otros tiempos.
We recall that you served it once.
la clase de seres que recordamos de los Grimm,
The kinds of being we recall from Grimm,
Recordamos que a la pobre Lipa le gustaban mucho.
We recall that poor Lipa had been so fond of it.
¿No crees que los recordamos especialmente en los mayores apuros?
You think that we don’t recall them more clearly than ever in times of great trouble?
Recordamos que la palabra nibbāṇa significaba «enfriamiento» o «extinción» como refiriéndose a una llama.
The word nibbana, it will be recalled, means “cooling off” or “going out,” like a flame.
Así sabemos de dónde venimos y recordamos a nuestros antepasados en el oficio.
So we’ll know where we came from, so we’ll recall our ancestors in the outfit.
—Sí, lo recordamos —dijo la voz— Tendrás mucho tiempo para aprender de nuevo. —Ah. Hmm.
   "Yes, we recall," said the voice. "You will have a lot of opportunity to relearn."    "Ah. Hmm.
verb
Les recordamos a los Estados las obligaciones que han asumido en virtud de los tratados y protocolos sobre desarme.
We remind States of the obligations they have undertaken under disarmament treaties and protocols.
Recordamos a los Estados que ellos "son los principales responsables de lograr estos objetivos".
We remind states "that it is the primary responsibility of States to attain these goals."
A quienes desprecian los sueños les recordamos que, en el principio, existía un sueño.
We would remind those who scorn such dreams that, in the beginning, there was a dream.
Le recordamos a la comunidad internacional que debería comprometerse firmemente con ese rumbo.
We remind the international community that it should commit firmly to that path.
Al hacerlo, simplemente recordamos a los signatarios del TNP sus obligaciones en relación con el desarme nuclear.
In doing so, we are simply reminding NPT signatories of their obligations with regard to nuclear disarmament.
Además, recordamos al Consejo que esos informes han resultado falsos en el pasado reciente.
Furthermore, we remind the Council that such reports have been proved flawed in the recent past.
Recordamos a los gobiernos que ellos no pueden elegir a sus sociedades, pero nosotros sí podemos elegir a nuestros gobiernos.
We remind governments that they cannot choose their societies, but we can choose our governments.
¿Cuántas veces nos detenemos y recordamos los propósitos que nos llevan a reunirnos?
How often do we stop, and remind ourselves of the purposes for which we meet?
En este contexto, recordamos la recomendación del Grupo de establecer vínculos entre los ámbitos local y mundial.
In this context, we are reminded of the recommendation of that Panel to connect the global with the local.
También recordamos a la Asamblea las violaciones de los derechos humanos en Sandjak.
We also remind the Assembly of human rights violations in Sandjak.
Nosotras te lo recordamos ayer.
We reminded you yesterday.
Les recordamos a todos los alumnos...
just a reminder to all students...
Les recordamos que son Marines.
We remind them they're marines.
Les recordamos quién manda.
Well, then we remind them who is.
Les recordamos la actualidad en titulares:
We remind you of the headlines:
Le recordamos un pedido adicional
We remind you of an additional order...
Recordamos los viejos clichés:
We are reminded of the humanist clichés:
Le recordamos los riesgos a ella.
Remind her of the options:
Les recordamos que...
A reminder that we do--
Pero esto es Londres, recordamos;
But this is London, we are reminded;
Pero ayuda si algunos de nosotros se lo recordamos.
But it helps if some of us remind them of that.
Kareien y yo recordamos a todos que había algo por lo que vivir.
Kareien and I reminded everyone that there was something to live for.
Entonces recordamos lo importante que era para nosotros.
It was then that we were reminded how important he was to us.
Creo que todas le recordamos demasiado a Artemisa.
I think we all remind him too much of Artemis.
Algunos de los lazos son despertadores y los utilizamos para recordamos la obligación.
Some of the clocks are alarm and we can use them to remind us.
Nos recordamos unos a otros que Philip había sido —¿de qué otro modo decirlo?— un puto.
We reminded ourselves that Philip had been—how else to put it?—a whore.
—¿Y Luke y yo? ¿Te recordamos la infancia? —pregunté, dolido.
“Do Luke and I remind you of your childhood?” I asked, suddenly hurt.
Dio la impresión de que todos recordamos que las víctimas en ese caso eran muchas.
It seemed that we all were reminded that the victims in this case were many.
Eso es lo que recordamos sobre ese párrafo.
That is our recollection on that paragraph.
17. En la sección sobre las medidas internacionales para la realización del derecho al desarrollo, nosotros recordamos que si bien hubo debates útiles, no se acordó que el Experto Independiente hiciese un estudio de las consecuencias de las cuestiones económicas internacionales para el disfrute de los derechos humanos.
In the section on international action for the realization of the right to development, it is our recollection that while some useful discussions were held there was no agreement that the Independent Expert should undertake a study on the impact of international economic issues on the enjoyment of human rights.
Por último, según recordamos -- tanto de manera oral como escrita -- el párrafo que figura en el CRP.2/Rev.1, en el que se refleja la opinión del Presidente, es el texto acordado.
Finally, according to our recollection -- oral and written -- the paragraph as it stands in CRP.2/Rev.1, reflecting the Chairman's view, is the text that was agreed upon.
Según recordamos, en esa reunión todas las delegaciones se acogieron a esa propuesta, a excepción de uno de los elementos que contiene, sobre el que no hubo objeciones, pero con respecto al cual una delegación pidió más tiempo para consultar con su capital, lo cual no constituye una objeción.
Our recollection is that all delegations at that meeting did go along with the proposal, with the exception of one element in it -- to which there was no objection but in connection with which one delegation requested more time to consult its capital, which does not constitute an objection.
Recordamos e interpretamos.
Recollect and interpret.
¿Bailamos o recordamos?
Are we dancing or recollecting?
Si recordamos lo paciente que era... lo dulce que era... a pesar de que era un niño muy pequeño... estoy segura de que no pelearemos entre nosotros.
And when we recollect how patient he was, and how mild although he was but a little child I'm sure that we will not easily quarrel among ourselves.
Hasta mucho después no recordamos el irlandesismo de uno de nuestros reclutas lo suficiente para reírnos como se merecía;
It was not until much later that we recollected an Irishism of one of our recruits sufficiently to laugh as it deserved;
– ¿Tal vez podría decirnos antes, señorita Jones, por qué le interesa lo que recordamos?
Perhaps you might first tell us, Miss Jones, precisely why you are interested in our recollections?
Cuando leemos el poema del jaguar, y cuando lo recordamos más tarde con tranquilidad, durante un breve intervalo somos el jaguar.
When we read the jaguar poem, when we recollect it afterwards in tranquillity, we are for a brief while the jaguar.
Partimos y no volvemos iguales, y como no recordamos lo que éramos antes de estar en este ser, no tenemos indicio alguno de lo que nos esperará después.
We depart, and do not return the same; and since we have no recollection of what we were before we were in this being, so we cannot have an indication of that which we shall be afterward.
Recordamos los tallos de agrillo y malva que mascábamos, y que los dos llamamos chubeza, y nos reímos porque recordarlo nos trajo el sabor y la fragancia de los campos a la noche fría de Nueva York.
We reminisced about chewing stalks of sourgrass and mallow, which we both called chubeza, and we laughed because the recollection brought the taste and smell of the fields to us in the cold New York night air.
E incluso el ballet puede llevarle a uno a planteamientos científicos, por ejemplo, si recordamos la estructura ósea originaria de las bellas piernas que lo protagonizan. Disculpe esta alusión, pero fue usted misma quien trajo a colación el ballet.
And even a ballet might prompt one to scientific reflection by awakening recollections of the primitive bony structure of the pretty legs one sees there. Pardon me for mentioning it, but it was you who brought the subject up.
Sin embargo, si recordamos las técnicas de fabricación e ingeniería más vanguardistas de la época, en realidad son todo un monumento al genio de nuestros antepasados.
But when you look back on the engineering and manufacturing techniques that were state-of-the-art during their era, they are monuments to the genius of our forefathers.
verb
Nos asombramos de todo lo que había sucedido y recordamos nuestra pequeña odisea de la calamidad a la calma.
We were amazed at how much had happened, retracing our small odyssey from calamitous to calm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test