Translation for "recobré" to english
Translation examples
verb
Entre junio de 2007 y noviembre de 2010, la Brigada contra la Corrupción se ocupó de 379 casos de corrupción y recobró una cantidad sustancial de fondos del Gobierno.
Between June 2007 and November 2010, the Anti-Corruption Brigade had tackled 379 cases of corruption, recovering substantial Government funds.
b) Recobre, deduciéndolos de los sueldos, los anticipos que se hubieran abonado a funcionarios; y adopte medidas de inmediato para dar debida cuenta de los anticipos abonados a "Otras personas" (párr. 36 infra);
(b) Recover through payroll deductions, advances pertaining to staff members and take immediate action to account properly for advances paid to "other persons" (para. 36 below);
El Sáhara Occidental fue la última parte de su territorio que recobró, en 1975.
Western Sahara was the last part of its territory to be recovered in 1975.
El tratamiento médico continuará hasta que la persona recobre su salud mental o deje de constituir una amenaza.
Medical treatment shall continue until the person recovers or he ceases to be a threat.
Pese a que esos países están alejados de las zonas de tensión, el turismo registró resultados contradictorios; se recobró en Fiji, pero no en las demás economías que dependen de él.
Despite the fact that these countries are away from the areas of tension, tourism displayed a mixed trend; it recovered in Fiji but not in other tourism-dependent economies.
También es urgente que la Inspección de Trabajo recobre su facultad de imponer sanciones administrativas.
It is urgent that the Labour Inspectorate recovers its power to impose administrative sanctions.
La ciudadanía se suspende, se pierde y se recobra de conformidad con lo que preceptúa la Ley.
Citizenship is suspended, lost and recovered in accordance with the rules laid down by the law.
En consecuencia, la permanencia del niño en este hogar es transitoria, hasta tanto la familia de origen recobra su capacidad de atención y cuidado.
The child will thus remain in the foster home temporarily until the family of origin recovers its ability to provide care and attention.
Señala que cuando una adopción concluye por alguna razón el niño recobra su nombre y su identidad anteriores.
He noted that if an adoption was ended for any reason, the child recovered his former name and identity.
Dejemos que recobre las fuerzas.
Let him recover his strength.
Quedate hasta que te recobres.
Stay until you recover.
Es crucial que se recobre:
It's crucial that you recover.
¿Qué si la recobró ya?
what if she has recovered?
Recobré mi memoria...
I recovered my memory...
Y si recobro a Vécanoï...
And if I recover Vécanoï...
Nunca se recobró.
He never recovered when he heard.
El lunes, si se recobra.
Monday, if he recovers.
Se recobró de su herida.
He recovered from his wound.
"¡Espero que te recobres!" "Suzanne"
"Hope you're recovering!" "Suzanne"
Pero me recobré antes que él.
I was the first to recover, though.
Recobra tu compostura.
Recover your composure.
Pero se recobró con rapidez.
But he recovered quickly.
—¿Se recobró su cuerpo?
“Was her body recovered?”
Margaret se recobró. —¡No!
Margaret recovered herself. 'No!
Se recobró rápidamente-.
Quickly he recovered.
Harlan recobró la serenidad.
            Harlan recovered.
pero esta vez no se recobró.
but this time she did not recover.
Ella se recobró con un esfuerzo.
She recovered herself with an effort.
Pero se recobró de inmediato.
But she recovered herself immediately.
verb
Cuando recobró el conocimiento el 19 de marzo se encontraba en el hospital, donde le estaban haciendo una transfusión de sangre y no podía hablar.
He is said to have regained consciousness on 19 March in hospital, while undergoing a blood transfusion, and was unable to speak.
La Asamblea General comparte mi interés en que el proceso de negociación recobre su dinamismo.
My concern that the negotiating process should regain momentum is shared by the General Assembly.
Cuando el sistema internacional da muestras de su eficacia, como en el caso de la lucha contra el SRAS, recobra toda su credibilidad.
When the international system took effective action, as in the fight against SARS, it regained its credibility.
Lo recobró en una celda de la brigada de gendarmería de Jakiri, donde se le interrogó acerca de su identidad.
He regained consciousness in a cell at the Jakiri Gendarmerie Brigade where he was questioned about his identity.
2.3 Cuando el autor recobró el conocimiento, estaba tumbado boca abajo en un camión en movimiento.
2.3 When he regained consciousness, the author was in a moving truck, lying face down.
Análogamente, al inscribirse la anulación de la adopción, el niño recobra inmediatamente el estatuto que tenía en su antigua familia.
Similarly, as soon as the dissolution of an adoption was recorded, the child immediately regained the status he had had within his former family.
Cuando lo recobró, se le interrogó acerca de su estancia en Alemania.
When he regained consciousness, he was interrogated about his stay in Germany.
Sostiene que cuando recobró el conocimiento estaba en una zona de conflicto armado.
He claims he was in an armed conflict zone when he regained consciousness.
La regla básica (artículo 5.1a)) es aplicable y el artículo 57 de la CIM recobra toda su importancia en este caso.
The basic rule (article 5.1 (a)) is applicable and article 57 of the CISG regains all its importance in this case.
Cuando recobró el conocimiento le pidieron que firmara un papel, cosa que él se negó a hacer en ausencia de un juez de paz.
When he regained consciousness, he was told to sign a paper, which he refused to do in the absence of a justice of the peace.
Recobró el conocimiento.
He regained consciousness.
Recobro el conocimiento!
He regained his conciousness!
Recobra la confianza de Lambert.
Regain Lambert's trust.
¡Por favor recobra la consciencia!
Please regain your senses, auntie!
Dígame cuando recobre la conciencia
Tell me when he regains consciousness.
Nunca recobró la conciencia.
He never regained consciousness.
recobró su juventud.
the scientist regained his youth.
No recobró el conocimiento.
He didn't regain consciousness.
Recobra su verdadera forma.
It regains its true form.
- Esperan que recobre la conciencia.
- He's expected to regain consciousness.
Recobré la confianza.
I regained my confidence.
—Ya recobró la conciencia.
"He's since regained consciousness.
Recobró el equilibrio.
He regained his balance.
Recobré la compostura.
I regained my composure.
Para que recobre una mirada objetiva.
Regain an objective outlook.
Vimes recobró la silla.
Vimes regained the chair.
Luego recobró la compostura.
Then she regained her composure.
En junio se informó de que se habían producido fuertes inundaciones en la región de Pochalla, una aldea que el SPLA recobró del Gobierno en marzo de 1996 y a la cual la Operación no tuvo acceso de abril en adelante.
23. In June, severe flooding was reported in the area of Pochalla, a village the SPLA recaptured from the Government of the Sudan in March 1996 and to which OLS was denied access from April onwards.
En el Norte de África, una pequeña fuerza Alemana, bajo el mando de Rommel, recobró los territorios que los Ingleses habían tomado.
E in the North of Africa, a small one force commanded for Rommel, it had recaptured almost all the British territories.
Su tono se volvió burlón y Jacin sintió que nuevamente lo estaba estudiando, pero recobró el autocontrol.
Her tone became snarling and Jacin felt her studying him again, but he’d recaptured control of himself.
retrieve
verb
Como sabe, hemos lanzado operaciones para contrarrestar o recuperar información de estos proyectos secretos. Como la última en la que estuvo con el capitán Mitchell. ¿Se recobró algo de las demás misiones?
As you know we've launched operations to counter or retrieve intel on these secret weapons projects like the last one you were on with Captain Mitchell.
Sí, maté miles de Octoroks y recobré la Trifuerza de la sabiduría, sólo por ti.
Yeah, I killed thousands of Octoroks and retrieved the Triforce of wisdom, just for you.
Recobra el juicio, te aseguro que te ascenderé a capataz.
Retrieves the court, I promise you that you will promote the foreman.
Se quedó sin aliento y no recobró la respiración.
Her breath went out and she did not retrieve it.
Recobró la espada y la daga y las devolvió a su lugar.
He retrieved his sword and dagger and fastened them on.
Se agachó y recobró la Beretta, poniéndola en el bolsillo.
He stooped and retrieved the Beretta and dropped it into his pocket.
Michael se levantó y recobró la metralleta que había arrojado a un lado.
Michael stood up, retrieving the submachine gun he’d thrown aside.
Jonneth recobró su flecha y la limpió en la ropa del hombre muerto.
Jonneth retrieved his arrow, then wiped it on the dead mans clothing.
Recogió el móvil, recobró la compostura y volvió a dirigirse a la unidad.
He retrieved the mobile, got a grip on himself and went back to talking to the datadown.
Recobró el libro, encerrado en una cápsula que había sido despedida, y volvió con él ascendiendo el declive.
He retrieved the book, encased in an ejection pod, and carried it back up the hillside.
Caminó por el agua hacia el trémulo destello que emitían los pendientes, y los recobró.
She waded out to the glimmers she saw in the water and retrieved her earrings.
Después recobró la espada del hombre que la sostenía y fue en pos de Bryne a buen paso.
Then Gawyn retrieved his sword from the man holding it and hurried after Bryne.
El sacerdote recobró su posesión y comenzó a hacer girar un pequeño botón en el costado.
The priest retrieved his possession and began to turn a small stud on its side.
verb
Omi mandará una de las unidades cuando recobre mis cañones.
Omi will lead one of the units when I get back my guns.
Tanto usted como yo queremos que Nick recobre su sentido común.
You and I both want to see Nick get back inside his skin.
–A lo largo de todo este sufrimiento, aprendiste algo, Markwell, y si recobras la sobriedad lo bastante como para pensar con claridad, puede que vuelvas a la pista.
“Through all this suffering, you've learned something, Markwell, and if you'll sober up long enough to think straight, you might get back on track.
– Le está llamando -dijo Cook-. ¡Vuelva ahí! Bosch aceleró el paso y cruzó la puerta de la sala de interrogatorios, luego frenó y recobró la compostura antes de abrir la puerta para entrar con mucha calma. – ¿Qué pasa?
“He’s calling for you,” Cook said. “Get back in there!” Bosch picked up speed as he moved toward the interview room door, then he slowed and composed himself before opening the door and calmly stepping back in. “What is it?”
un capitán de policía besando a una ex prostituta en el único momento en que ella se lo hubiera permitido se sumaba a la sensación de fiesta terminada. Pierce me permitió ser quien soy pero en el fondo es malo. Si lo dejo ir quizá recobre algunas de las cosas buenas que mató en mí.
a certain police captain kissing a certain ex-whore at the only moment she would have let him just added to the party's over, Pierce made me but he's bad deep down, if I let him go then maybe I'll get back some of the good things he's killed in me.
He estado en tantos teatros, hoteles y hermosas residencias, que no podría hablarle de todas, porque mi cabeza es una confusión horrible de ónix y dorados, pisos de mosaico y plantas decorativas. Todavía no recobro el aliento con tantos esplendores, pero me alegro mucho de volver al colegio y a mis libros. Creo que eso es lo que en realidad soy: una estudiante.
I've seen loads of theatres and hotels and beautiful houses. My mind is a confused jumble of onyx and gilding and mosaic floors and palms. I'm still pretty breathless but I am glad to get back to college and my books—I believe that I really am a student;
El señor se alejó de ella aparentando seriedad y llamó a su empleado, a quien encargó en voz alta el pedido de la señora. Su aspecto externo sugería que también él había dejado de cortejarla y había vuelto al «trabajo», pero no era sino una maniobra, tras la que recobró su agresiva sonrisa. Susurró a la sultana: —¡La tienda y su dueño están a tus órdenes!
    The proprietor stepped away from her and tried to look serious. He summoned his assistant and in a loud voice entrusted the lady's orders to him. He gave the impression that he too had decided to refrain from being too affectionate and to get back to business, but it was just a maneuver. Immediately afterward he went on the attack again with his smile and murmured to the sultana, "The store and its proprietor are yours to command."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test