Translation for "reclamación de soberanía" to english
Reclamación de soberanía
Translation examples
sovereignty claim
En la Unión Europea, donde las soberanías nacionales se han venido diluyendo progresivamente desde hace más de 30 años, carece de toda lógica utilizar la reclamación de soberanía para denegarles ese derecho.
Within the European Union, where national sovereignties had progressively been diluted for more than 30 years, it defied all logic to use a sovereignty claim to deny them that right.
La idea de que su estatuto pudiera ser objeto de un trato entre otros dos Estados era insostenible, al igual que la reclamación de soberanía de España, que estaba fuera de la competencia del Comité Especial.
The idea that its status could be the subject of a deal between two other States was untenable, as was Spain's sovereignty claim, which lay outside the competence of the Special Committee.
Pidió también al Gobierno de la Argentina que dejara de lado sus reclamaciones de soberanía sobre el Territorio y que permitiera que el pueblo del Territorio viviera bajo un Gobierno de su propia elección.
She also called upon the Government of Argentina to drop its sovereignty claim over the Territory and to allow the people of the Territory to live under a Government of their own choosing.
Sr. Samana (Papua Nueva Guinea) (interpretación del inglés): Mi delegación apoya el proyecto de resolución, ya que está relacionado con la cuestión de las reclamaciones de soberanía realizadas por la Argentina y el Reino Unido como debate continuado.
Mr. Samana (Papua New Guinea): My delegation supports the draft resolution as it relates to the question of sovereignty claims by Argentina and the United Kingdom as a continuing dispute.
El Tratado de Utrecht es totalmente irrelevante a ese respecto, y en cualquier caso la mera existencia de una reclamación de soberanía territorial por un vecino (en particular una reclamación sobre la que no se ha tomado ninguna decisión) no puede invalidar el derecho fundamental a la autodeterminación.
The Treaty of Utrecht was wholly irrelevant in that regard, and in any event the mere existence of a territorial sovereignty claim by a neighbour (particularly an unadjudicated claim) could not override the fundamental right to self-determination.
El Gobierno británico no reconoce la reclamación de soberanía del Gobierno de Mauricio.
It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government.
Los gibraltareños vetarán tales conversaciones bilaterales, ya que ellos son los únicos responsables de las decisiones pertinentes para el futuro de Gibraltar, independientemente de las reclamaciones de soberanía pendientes.
Gibraltarians would veto any such bilateral talks, for they themselves were the only relevant decision-makers in determining the future of Gibraltar, regardless of any pending sovereignty claim.
El Gobierno británico no reconoce la reclamación de soberanía del Gobierno de Mauricio, aunque sí ha reconocido que Mauricio es el único Estado con derecho a reivindicar la soberanía sobre el Territorio una vez que el Reino Unido renuncie a ella.
It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. However, the British Government has recognized Mauritius as the only State which has a right to assert a claim of sovereignty when the United Kingdom relinquishes its own sovereignty.
La oradora exhorta al Comité a reconocer que las cuestiones sobre soberanía no tienen cabida en su programa, y que las reclamaciones de soberanía no deben sustituir al derecho a la libre determinación.
She urged the Committee to recognize that sovereignty issues did not belong on its agenda, and that sovereignty claims should not supersede the right to self-determination.
Con arreglo al derecho internacional, el uso de la fuerza para ocupar el territorio de otro Estado soberano es nulo, no tiene validez y no puede constituir el fundamento de una reclamación de soberanía.
Under international law, the use of force to occupy the territory of another sovereign state is null and void and can never be the basis for a claim of sovereignty.
2. La Luna no puede ser objeto de apropiación nacional mediante reclamaciones de soberanía, por medio del uso o la ocupación, ni por ningún otro medio.
2. The Moon is not subject to national appropriation by any claim of sovereignty, by means of use or occupation, or by any other means.
Uno de los problemas que dificultan la solución de la cuestión de Gibraltar es la insistencia de España en vincular la cuestión de la descolonización con su anacrónica reclamación de soberanía sobre el territorio.
19. One of the problems obstructing a settlement of the question of Gibraltar was Spain's insistence on tying the issue of decolonisation to its anachronistic claim to sovereignty over the territory.
Cuando llegamos a Asmara nos sorprendió que Eritrea había magnificado el alcance del problema al interponer reclamaciones de soberanía sobre todas las islas yemenís, desde Jabal al-Tayr hasta el sur de Hanish al-Kubra.
At Asmara we were astonished to find that the Eritreans broadened the scope of the problem by asserting claims to sovereignty over all the Yemeni islands from Jabal al-Tayr to south of Hanish al-Kubra.
El Foro trilateral de Diálogo ya no existe, dado que se había convertido en una mera herramienta para promover la reclamación de soberanía de Gibraltar.
The Trilateral Forum for Dialogue, which had become simply a tool for advancing Gibraltar's claim to sovereignty, had ceased to exist.
Los documentos históricos no avalan las reclamaciones de soberanía de China sobre el archipiélago Hoang Sa (islas Paracel).
Historical documents are not in accord with China's claims of sovereignty over the Hoang Sa Archipelago (Paracel Islands).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test