Translation for "recién" to english
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Cáncer de mama (recién detectado)
Breast cancer -- newly found
De los cuales, recién detectados
Diseases Incl. newly found
recién diagnosticados
Newly established diagnoses-total
Sarampión (recién diagnosticado)
Malaria, newly diagnosed
Consejos a los miembros recién elegidos
Advice to newly elected members
Recién recibidos
Newly received
Funcionarios recién contratados
Newly employed
Alemania (1; recién contratado)
Germany (1; newly engaged)
2001/recién registrados
2001/newly registered
Estoy recién casado.
I'm newly married.
- Recién renovado, verdad?
- Newly refurbished, right?
Y recién separado.
And newly separated.
- Los recién casados.
The newly married.
Correo recién abierto.
Newly opened mail.
Doctorado recién terminado.
Newly minted PhD.
- Y recién comprometida.
- And newly engaged.
- Concejales recién electos...
Newly elected councillors...
Fue traído ante el recién formado consejo de nuestro recién formado estado.
He was brought before the newly formed council of our newly formed state.
Es tan sagrado cantar al recién nacido a este mundo como al recién muerto al otro.
It is as sacred to sing the newly born into this world as the newly dead into the other.
—¿Son recién casados?
They're newly married?
El joven estaba recién marcado;
The youth was newly branded;
—Antiguo, pero recién descubierto.
Old, but newly found.
El césped estaba recién cortado.
The grass was newly mown.
La nave estaba recién avivada;
The ship was but newly quickened;
adverb
Todas las instalaciones estaban recién pintadas.
The facilities had been freshly painted.
En los campos podían verse filas de trincheras recién excavadas.
Rows of freshly dug trenches were seen along the fields.
Una casa recién pintada de rosa ya tenía empapeladas las paredes interiores.
One freshly painted pink house had wallpaper already applied to the interior walls.
Le enseñaron el edificio del hospital, la torre y una cocina con recipientes de comida recién preparada.
He was shown the hospital building, the tower and a kitchen with pots of freshly prepared food.
Como se puede apreciar en las siguientes fotografías, los vehículos están recién pintados y es evidente que están en muy buen estado.
As the image below indicates, the vehicles are freshly painted and are visibly in very good condition.
Docenas de negocios, cuyas fachadas estaban recién pintadas, fueron clausurados.
Scores of stores, the facades of which had been freshly painted, were closed.
Los metales robados, como los cables eléctricos (de cobre), se funden y exportan como aleaciones de minerales recién extraídos.
Stolen metals such as electricity cables (copper) are melted and exported as alloys of freshly mined minerals.
Está recién pintado.
It's freshly painted.
Están recién horneados.
They're freshly baked.
Está recién molido.
It's freshly ground.
Está recién ordeñada.
It's freshly squeezed.
Criadillas recién cortadas.
Freshly cut lilies.
- Recién cogidas, señor.
- Freshly picked, sir.
Césped recién cortado.
Freshly cut grass.
Tomen, recién hecho.
Here, freshly made.
Troncos recién partidos.
Freshly split logs,
—Está recién hecho.
This is freshly made.
Estaba recién muerto.
It was freshly killed.
Está recién acuñada.
‘It’s freshly minted.’
Estaba recién afeitado;
He was freshly shaved;
A Frank le encanta aquel primer sorbo de café, sobre todo cuando está recién tostado, recién molido y recién hecho. Eso es calidad de vida.
Frank loves that first taste of coffee. Especially when it’s freshly roasted, freshly ground, and freshly made. Quality of life.
Los rábanos están recién molidos.
The horseradish is freshly ground.
La cama estaba recién hecha.
The bed was freshly made.
Siempre estaba recién esterilizado.
It was always freshly sterilized.
Un niño, recién muerto.
An infant, freshly dead.
adverb
Empleo y capacitación de ingenieros recién graduados
Employment and training of recent engineering graduates
En Arauca, recién se nombró un juez de ejecución de penas en 2008.
In Arauca, an enforcement judge was appointed as recently as 2008.
En la recién celebrada Cumbre del Milenio se ha reafirmado el mismo principio.
The recent Millennium Summit had reaffirmed that same principle.
Los soldados enemigos avanzaron hasta la carretera recién renovada.
The enemy soldiers came onto the road that had recently been built.
La conferencia recién concluida no fue nuestro primer intento.
The recently concluded event was not our first attempt.
La Cumbre del Milenio recién concluida es una reivindicación de esta idea.
The recently concluded Millennium Summit is a vindication of this vision.
Recién se incluyó a los hombres y a los jóvenes como grupos seleccionados.
Only recently the men and the youth were included as target groups.
54. La recién organizada campaña difamatoria contra el Islam es inaceptable.
The recent organized campaign defaming Islam was unacceptable.
Este proceso recién comienza y augura acelerarse en el futuro.
This process has recently begun and promises to intensify in the future.
Número de parteras recién graduadas que trabajan en regiones de intervención.
Number of recent midwifery graduates that are operational in intervention regions.
Están recién juntos...
They're recently engaged...
Inmigrantes recién llegados.
All recent immigrants.
- Gilipollas Recién Ascendido.
Recently Promoted Arsehole.
Recién lo leí.
I've recently read it.
- ¿Tocaste tu recién?
- Did you play recently?
Recién, tu mirada.
Recently, your look.
Estoy recién divorciado.
I'm recently divorced.
- ¿Trabajadores recién despedidos?
- Recently fired postal workers?
- Parecéis recién casados.
- You seem recently married.
No, recien comí
No, I recently ate
Estaba recién afilado.
It was recently sharpened.
¿Quién es el recién llegado?
Who is the recent arrival?
Era una recién llegada a Yellowstone;
She was a recent arrival to Yellowstone;
Estamos recién casados. —Señora.
We are recently wed.” “My lady.”
La camisa estaba recién lavada;
The shirt had been recently laundered;
Un veterano recién regresado de Vietnam.
A recently returned veteran of Vietnam.
Era su recién llegado hijo, Makoto.
It was his recently arrived son, Makoto.
Siempre parecía como recién afeitado.
He always appeared recently scrubbed.
—Pero… —Sí, lo sé. Usted es un recién llegado.
'But -´ 'I know. You are a recent arrival.
—Pues brindo por el muerto recién aparecido.
“Then here’s to the recently discovered dead.”
adverb
Un poco más de la mitad de los recién nacidos son varones (52% en 2007).
Just over half of all newborn babies are male (52 percent in 2007).
El viaje recién ha comenzado.
The journey has only just begun.
Recién he sido elegido Ministro de Relaciones Exteriores y usted recién ha sido elegido Presidente, de modo que usted y yo deberíamos llevarnos muy bien.
I have just been selected as Minister for Foreign Affairs and you have just been elected President, so you and I should get along fine.
Recién hemos concluido los centroamericanos la negociación comercial con los Estados Unidos.
The Central American countries have just concluded trade negotiations with the United States.
Recién salido de prisión
Just out of prison
Su texto será enmendado a la luz de las decisiones recién adoptadas.
It would be amended in the light of the decisions just taken.
Derecho de sucesión de niños recién concebidos
Right to inheritance of the child just conceived
Por tanto los logros alcanzados recién comienzan a visualizarse.
Thus, the results are only just beginning to materialize.
Recién mencioné las asociaciones en el plano nacional.
I have just spoken of partnerships at the national level.
Han sentado una buena pauta para los países recién electos, como el mío.
They have set a good standard for those just elected, such as my country.
Réal llamó recien.
Réal just called.
Esta noche, recién.
Tonight, just now.
Recién llamó Brass.
Brass just called.
Recién se fue.
She just left.
Recién recién llegué aquí.
I just- - I just got here.
Recién vengo de...
- Just came from...
¿Recién te levantas?
Just getting up?
- Como recién casados.
- Like just married.
Recién estuve allí.
I was just in there.
Y una recién empezada.
“And one just started.”
El mío recién está comenzando.
Mine is just beginning.
Había golfistas recién salidos del campo, marineros recién salidos del agua, trabajadores recién salidos de sus puestos de trabajo.
There were golfers just off the links, sailors just off the water, construction workers just off the jobsite.
Recién he regresado.
I’ve just got back.’
Recién estoy comenzando.
“I’m just getting started.”
Está recién construido.
It’s just been built.
– Pero si recién llegó.
“But you’ve just come…”
Recién salida de la oficina.
Just leaving office.
Recién llegada de París.
Just back from Paris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test