Translation for "recaudado" to english
Translation examples
verb
He recaudado tus rentas.
I've collected yer rents.
Muéstrame lo que han recaudado.
Hand me the collected funds.
Vaya... Han recaudado mucho.
Woohoo... you managed to collect a lot.
¿Cuánto dinero habeis recaudado hoy?
How much money have you collected today?
¿Cuánto lleva recaudado?
How much have you collected so far?
Son todos recaudados por Kougi.
All are collected by Kougi
Hemos recaudado esto entre los amigos.
We've collected this among friends.
Recaudad el dinero
Collect the money
Ha recaudado ya 10.000 dólares.
She has already collected $10,000.
¿Jefe... habeis recaudado todo?
Boss...have you collected everything?
y el otro: "Se ha recaudado tanto".
the other: “So much has been collected.”
–¿Has recaudado la deuda de Rabirio Póstumo?
Did you collect Rabirius Postumus's debt?
La producción es la proporción entre impuestos recaudados y los gastos del Distrito.
Output is the ratio of collected tax to District expenses.
Sentíos satisfecho en la medida en que os devuelven la mayor parte de lo recaudado.
As long as they return to you the larger part of what they collect, be satisfied.
La revista parroquial había dejado de repartirse con regularidad y no se había recaudado el dinero.
The parish magazine had not been delivered regularly and the money for it had not been collected.
Alguien detrás de él dijo que los americanos se quedaban con el dinero recaudado.
Somebody behind him said the Americans were collecting the money for their own use.
Llevaba atada al cinturón la bolsa con el dinero recaudado aquel día;
The pouch with the money she had collected today was tied to her belt;
Además, estaba ayudando a Chase para intentar recibir cuanto antes el dinero recaudado en MobMoney.
He and Chase were attempting to collect from the MobMoney site.
El tributo, las parias, era recaudado por un grupo de jinetes del norte dos veces al año.
Tribute—the parias—was collected by a party of northern horsemen twice a year.
verb
100. Según los datos estadísticos judiciales, la multa (entendida como una pena pecuniaria recaudada en beneficio del Estado) se impone como pena principal en más de 110.000 condenas al año (cerca del 15% del total de condenas).
100. According to court statistics, fines (that is, financial penalties recovered by the State) are imposed as the main penalty on more than 110,000 convicted persons (about 15 per cent of all convicted persons) every year.
38. Expresa su preocupación por el hecho de que la corrupción sigue menoscabando tanto la seguridad del país como los esfuerzos del GFS por reconstruir las instituciones de Somalia, insta al GFS a que luche contra la corrupción y haga más estrictos los procedimientos de gobernanza financiera a fin de mejorar la transparencia y la rendición de cuentas de la gestión de las finanzas públicas, e insta al GFS a que se asegure de que los activos recuperados en el extranjero y los ingresos recaudados, incluso a través de los puertos, se documenten de forma transparente y se encaucen a través del presupuesto nacional;
38. Expresses its concern that corruption continues to undermine both security in the country and the FGS' efforts to rebuild Somalia's institutions, and urges the FGS to fight corruption and tighten financial governance procedures in order to improve transparency and accountability of public financial management, and urges the FGS to ensure that assets recovered from overseas and revenue raised including through the ports are documented transparently and channelled through the national budget;
Hasta que la Conferencia de las Partes determine el porcentaje de la parte de los fondos recaudados que se destinará a los gastos administrativos, la junta ejecutiva cobrará un derecho para recuperar los gastos relacionados con los proyectos;
Until the Conference of the Parties determines a percentage for the share of proceeds for the administrative expenses, the executive board shall charge a fee to recover any project related expenses;
c) Pidió a la Junta Ejecutiva que cobrase un derecho para recuperar los gastos relacionados con los proyectos hasta que la CP determinase el porcentaje de la parte de los fondos recaudados que se destinarían a los gastos administrativos.
Requested the Executive Board to charge a fee to recover any project-related expenses until the COP has determined a percentage for the share of proceeds for the administrative expenses.
32. En el párrafo 17 de la decisión 17/CP.7 se estipula además que hasta que la Conferencia de las Partes determine el porcentaje de la parte de los fondos recaudados que se destinará a los gastos administrativos, la Junta Ejecutiva cobrará un derecho para recuperar los gastos relacionados con los proyectos.
Paragraph 17 of decision 17/CP.7 further stipulates that until the Conference of the Parties determines a percentage for the share of proceeds for the administrative expenses, the Executive Board shall charge a fee to recover any project-related expenses.
Babcock ofrecía a Thuwainy Trading Co. una comisión de "hasta un 20% de la cantidad recaudada con la venta del material sobrante".
Babcock offered Thuwainy Trading Co. a commission of "up to 20% of the money recovered on selling the surplus material".
Con los argumentos de hecho y de derecho así como las pruebas aportadas y recaudadas por la autoridad migratoria se toma la decisión que resulta ser debidamente motivada.
A properly grounded decision is taken on the basis of the factual and legal arguments and the evidence submitted and gathered by the migration authority.
Estas autoridades cuentan con toda la información necesaria para fundamentar sus decisiones, las cuales deben ser resultado de un examen crítico del material probatorio recaudado en el proceso administrativo o judicial.
Those authorities must be in possession of all information required to substantiate their decisions, which have to be the outcome of a critical examination of the evidence gathered in the administrative or judicial proceedings.
1.3 Para aplicar con éxito el apartado d) del párrafo 1 de la resolución debe existir un mecanismo eficaz que asegure que los fondos recaudados por las organizaciones que tienen (o dicen tener) fines benéficos, sociales o culturales no se destinan a otros fines diferentes, y en particular asegurar que no se utilizan para financiar el terrorismo.
If paragraph 1(d) of the Resolution is to be implemented successfully, an effective mechanism must be available to ensure that the funds gathered by organizations which pursue (or claim to pursue) charity, social, or cultural goals are not used for purposes other than declared purposes, in particular to ensure that they are not used to fund terrorism.
Las pruebas recaudadas tendrán plena validez de conformidad con el presente título y las normas que sean aplicables.
property or locating victims. The evidence gathered shall be fully valid in accordance with this
Se han recaudado fondos para crear una infraestructura que permita la reinserción de los niños de la calle, para lo cual el Ministerio ha facilitado personal calificado.
Funds had been gathered to create a structure for the reintegration of street children, and the Ministry had assisted by providing trained staff.
Que las operaciones militares en el marco de las cuales fueron detenidos los indígenas Luis Napoleón Torres Crespo, Ángel María Torres Arroyo y Antonio Hugues Chaparro Torres por un lado y los hermanos Villafañe Chaparro y Manuel de la Rosa Pertuz, según el acerbo probatorio recaudado por la Procuraduría, estuvieron coordinadas desde Valledupar, por no decir desde el Batallón de Artillería No. 2 "La Popa" (folio 19).
That the military operations that led to the detention of indigenous leaders Luis Napoleón Torres Crespo, Angel María Torres Arroyo and Antonio Hugues Chaparro Torres, on the one hand, and the Villafañe Chaparros brothers and Manuel de la Rosa Pertuz, according to the evidence gathered by the Human Rights Division, were coordinated from Valledupar and almost certainly from No. 2 Artillery Battalion "La Popa" (sheet 19).
Una vez recaudado el tributo en niños (dijo el palacio de la memoria), los llevaron a Estambul y los distribuyeron entre las buenas familias turcas para servirlas y para aprender la lengua turca y las complejidades de la fe musulmana.
After the child tribute had been gathered (the memory palace said) it was taken to Stamboul and distributed among good Turkish families to serve them and to be taught the Turkish language and the intricacies of the Muslim faith.
verb
Jolenta, ahora no recibirás la tercera parte de lo recaudado, sino la cuarta; es justo que lo compartamos con la otra mujer.
Jolenta, you won't be getting a third of the receipts now, but a quarter—it's only fair that we share with the other woman."
Si las tuviera, podría venderlas y vivir honestamente de lo recaudado hasta el final de mis días. No me atraería robar, si tuviera lo que necesito… Tu linaje robó las perlas. —¡No lo hicimos!
Had I those pearls I could sell them and live virtuously upon the proceeds until the end of my days. Wickedness has no attraction for me provided I can get what I want without it. Your family stole those pearls." "We did not!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test