Translation for "reasegurar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Los Estados Unidos trataron de reasegurar a Israel por todos los medios militares, materiales y económicos disponibles, incluso en detrimento de los árabes, con el objeto de revitalizar la confianza de los israelíes.
The United States sought to reassure Israel by all military, material and economic means available, even to the detriment of the Arabs, with the idea of reviving the confidence of the Israelis.
Por importantes que sean estas medidas de urgencia, no debe olvidarse que los mercados reaccionan sobre todo en función de su percepción de las políticas económicas vigentes: una gestión sana y transparente los reasegurará más que una política débil que enmascare problemas estructurales.
Although such emergency measures were very important, it must not be forgotten that markets reacted according to their perception of current economic policies: sound and open management would give them greater reassurance than weak policies which masked structural problems.
Deben tomarse medidas para reasegurar a los desplazados internos de que se protegerán sus derechos en sus lugares de origen.
Steps must be taken to reassure the displaced that their rights in their places of origin will be protected.
Por último, permítaseme reasegurar a todos los Estados Miembros que Nigeria utilizará su presencia en el Consejo para promover y mantener la paz y la seguridad internacionales.
To conclude, let me reassure all Member States that Nigeria will use its presence in the Council to promote and maintain international peace and security.
Destacaron la necesidad de que la parte abjasia enfrentara seriamente las cuestiones del retorno, la seguridad y los derechos humanos de los refugiados que regresaban, y de reasegurar públicamente a la población local, especialmente en el distrito de Gali, de que se respetarían sus derechos a la residencia y su identidad.
On the Abkhaz side, they underlined the need to address seriously the issues of return and the security and human rights concerns of returnees and to publicly reassure the local population, especially in the Gali district, that their residency rights and identity would be respected.
Tal acuerdo debe permitir reasegurar al Estado de Kuwait que no se repitan los acontecimientos del 2 de agosto de 1990 y resolver todas las cuestiones pendientes para evitar controversias en el futuro.
Such agreement should make it possible to reassure the State of Kuwait that the events of 2 August 1990 will not recur and also make it possible to resolve all outstanding issues so as to prevent any future dispute.
Hay que reasegurar a los iraquíes de que el proceso de transición está en marcha y les permitirá ver la luz al final del túnel.
Iraqis need to be reassured that the transition process is on track, enabling them to see light at the end of the tunnel.
El ritmo de devolución sería congruente con la capacidad demostrada por Croacia para reasegurar a la población serbia y completar con éxito la reintegración pacífica.
The pace of devolution would be commensurate with Croatia's demonstrated ability to reassure the Serb population and successfully complete peaceful reintegration.
Por último, quiero reasegurar a la Asamblea que el Chad respetará sus compromisos internacionales y trabajará junto con la comunidad internacional a fin de hacer de nuestro planeta un lugar saludable y bueno para vivir.
In conclusion, I would like to reassure the Assembly that Chad will abide by its international commitments and will work together with the international community to make our planet a healthy place and a good place to live.
Esa Comisión deberá actuar de la manera más transparente posible a fin de reasegurar a todos que las decisiones que adopte serán por consenso.
This Commission should run in as transparent a manner as possible to reassure all that the decisions it reaches are arrived at consensually.
Así que vas a estar a su lado, en todo momento le reasegurarás que todo está bien. Le dirás que su bebé está en las mejores manos.
Sophie trusts you, so you're going to be right there by her side every step of the way, you're going to reassure her everything's fine, you're going to tell her that her baby's in the best of hands.
¿Cómo puedo reasegurar al mundo que soy una verdadera creyente?
Oh! How can I reassure the world I really am a true believer?
El Departamento de Defensa ha decidido reasegurar al pueblo estadounidense respecto a la seguridad en sus bases militares así que, accedimos a cooperar con el canal y hacer un especial de televisión ya saben, para mostrar cuan efectiva es nuestra seguridad.
Department of Defense has decided to, uh, reassure the American people about, uh, the safety of their military bases. So we've agreed to cooperate with the network and make a television special, you know, to show off just how effective our security is.
verb
Las Bermudas son el domicilio principal de las compañías de seguros cautivas establecidas para asegurar o reasegurar el riesgo de sus compañías matrices.
23. Bermuda is the world's leading domicile for captive insurance companies set up to insure or reinsure the risk of their parent companies.
Una “carta de crédito contingente de un seguro” (“Insurance Standby”) respalda una obligación de asegurar o reasegurar del solicitante.
An “Insurance Standby" supports an insurance or reinsurance obligation of the applicant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test