Translation for "reagrupación" to english
Reagrupación
noun
Similar context phrases
Translation examples
Los miembros del Consejo instaron al Gobierno de Burundi a que empezara a desmantelar rápidamente todos los campamentos de reagrupación y abandonara la política de reagrupación forzosa.
Council members urged the Government of Burundi to proceed to a speedy dismantling of all regroupment camps and to abandon the policy of forced regroupment.
b) Reagrupación de las fuerzas disidentes desplazadas por el territorio
(b) Regrouping of dissident forces scattered throughout the country
b) Reagrupación de fondos entre los fondos del presupuesto.
(b) Regrouping of funds between budget funds.
Del total, unas 275.846 personas viven en campamentos de reagrupación.
Of the total, some 275,846 are living in regroupment camps.
7. Reagrupación, desarme y desmovilización
7. Regrouping, disarming and demobilizing
Reagrupación de Fuerzas Nacionalistas
Regrouping of Nationalist Forces
3. Política de reagrupación
3. The policy of regroupement
Reagrupación de Fuerzas Patrióticas
Regrouping of Patriotic Forces
Reagrupación casi completa.
(Ortiz) Regrouping nearly complete.
Durante un par de meses hubo una cierta reagrupación, como diciendo: "Esto es lo que hemos dejado atrás.
I think there was about two months where there was a sort of sense of regrouping, like, "Right, so that's what we've left behind.
Kesselring tuvo éxito en su reagrupación.
Kesselring would succeed in regrouping.
Quiero decir. Fin de la reagrupación.
I mean, regroup over.
Y parte de esa reagrupación es volver más fuerte que nunca.
And part of that regrouping is coming back stronger than ever.
Y si esto sucede, la reagrupación irá a través de mí.
Rex: And if that happens, the regrouping will go through me.
Recomiendo retirada y reagrupación.
Recommend we fall back and regroup.
Una retirada significa una reagrupación.
Time away means time to regroup.
¿A la Tienda de Reagrupación? –No, maldita sea, yo… Se detuvo. ¿Por qué no?
"To the Regroup Tent?" "No, dammit, I—" He paused. Why not?
—¿Y la reagrupación que ha emprendido? Anglarés sonrió:
— Et le regroupement que vous avez entrepris ? Anglarès sourit :
—Un par de puntos de reagrupación, para que no acabáramos todos en el mismo sitio.
“A couple of regrouping locations, so we didn’t all end up together.”
REAGRUPACIÓN Una nube colgaba suspendida sobre la cámara de audiencias de Mithril Hall.
REGROUPING A pall hung over the audience chamber at Mithral Hall.
Ahora tenía un aspecto mucho mejor que en la Tienda de Reagrupación y que en la desastrosa cena;
She did look much better now than she had at the Regroup Tent and the disastrous dinner;
Solo estaban detectando la reagrupación de las máquinas, listas para la siguiente fase del proceso de asfixia.
They were just feeling the machines regroup, ready for the next phase of the smothering process.
Pongámonos en marcha… Si nos damos prisa, podemos llegar a la Tienda de Reagrupación esta noche.
Let's get moving—if we crank, we can be at the Regroup Tent tonight."
Lo único que queremos es volver a la Tienda de Reagrupación, volver a nuestro sitio, a las manos del Señor.
All we want is to get to the Regroup Tent, get back to where we belong, in the hands of the Lord.
—No hay reagrupación propiamente dicha —me dijo—, sin embargo los resultados obtenidos son excelentes.
— Il n’y a pas de regroupement à proprement parler, me dit-il, cependant les résultats obtenus sont excellents.
Seguramente no debería decíroslo, pero es muy probable que Gregorio Rivas estuviera en la Tienda de Reagrupación hace un par de días.
I probably shouldn't be telling you this, but it seems fairly certain that Gregorio Rivas was at the Regroup Tent a couple of days ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test