Translation for "reaccionaban" to english
Reaccionaban
verb
Translation examples
react
verb
Se alentó asimismo a que se siguiera estudiando el posible papel del silencio en relación con la interpretación de los tratados, particularmente en lo concerniente a las circunstancias en las que se suponía que los Estados reaccionaban ante determinadas conductas.
Further study was also encouraged on the potential role of silence in connection with treaty interpretation, in particular regarding the circumstances under which States were supposed to react to certain conduct.
20. La JS1 indicó que muchas familias de personas lesbianas, gays, bisexuales y trans reaccionaban de manera negativa, con presiones y a veces con violencia, cuando se enteraban de la orientación sexual de su familiar.
20. JS1 noted that many families of lesbian, gay, bisexual and transgender people (LGBT) react with negativity, pressure and sometimes violence when they find out about their family member's sexuality.
Existían pruebas de que las plantas y los insectos también reaccionaban a los cambios en los niveles de la radiación ultravioleta.
There was evidence that plants and insects also reacted to changes in ultraviolet radiation levels.
c) Los mercados financieros reaccionaban más favorablemente cuando las autoridades actuaban en forma concertada.
(c) financial markets reacted more favourably when authorities acted in concert.
Además, el Grupo de Tareas coordinó la investigación, que era decisiva para formular una respuesta eficaz, puesto que los grupos delictivos organizados que se dedicaban a la trata de personas reaccionaban rápidamente a los cambios de las condiciones jurídicas, sociales y económicas y se adaptaban a ellos.
Additionally, the Task Force coordinated research, which was crucial to formulating an effective response, since the organized criminal groups that trafficked in persons reacted and adapted rapidly to changing legal, social and economic conditions.
Estas actividades tenían por objeto comprobar si las autoridades competentes del país, a saber, la policía, la Fiscalía y los tribunales, reaccionaban de manera adecuada a este tipo de delitos, protegiendo así los derechos y libertades civiles de los agraviados.
These actions aimed at checking if the appropriate authorities of the country, namely the Police, the Public Prosecutor's Office and the Courts react in a proper way to this kind of crime, protecting in this way civil rights and liberties of the aggrieved.
Sin embargo, algunos actos de violencia también podrían atribuirse a grupos aislados que reaccionaban al hostigamiento de la Policía Nacional de Angola.
However, some acts of violence could also be attributed to isolated groups who reacted to harassment by ANP.
El Foro Permanente también puso de manifiesto que las reuniones de alto nivel y los informes sobre el cambio climático debían hacer una mayor mención de los pueblos indígenas no como víctimas indefensas sino como agentes primordiales que interpretaban el cambio climático y reaccionaban de manera creativa utilizando los conocimientos tradicionales y otras tecnologías para encontrar soluciones.
The Permanent Forum also highlighted that high-level meetings and reports on climate change should make more mention of indigenous peoples, not as helpless victims but as primary actors who interpret and react to climate change in creative ways, drawing on traditional knowledge and other technologies to find solutions.
Al preguntársele cómo reaccionaban las mujeres a esta situación, la representante contestó que las mujeres estaban representadas en todas las instituciones políticas y, a falta de leyes escritas idóneas, resolvían sus problemas de manera pragmática.
When asked how women reacted to that situation, the representative replied that women were represented in all political institutions and, in the absence of appropriate written laws, women resolved their problems in a pragmatic way.
También se determinó que los soldados de la Unión Africana no tenían la fuerza ni la autoridad para desalojar a las milicias de Janjaweed y otras fuerzas paramilitares de los campamentos de desplazados y que no siempre reaccionaban activamente ante las violaciones flagrantes de los derechos humanos.
It also found that AU soldiers did not have the strength or authority to remove or disarm Janjaweed and other paramilitary forces from displaced persons' camps and did not always actively react to gross violations of human rights.
Ellos reaccionaban hacia nosotros, y entonces...
They were reacting to us, and then... we started seeing things around the lab.
Al emitir esos ruidos, los obreros reaccionaban con dolor.
When you made those noises the workmen reacted in pain.
Quería ver cómo reaccionaban.
I wanted to see how they would react.
¿Cómo reaccionaban los generales?
How did the generals react?
Quería ver cómo reaccionaban tres mujeres en la misma situación.
Oh, I wanted to see how three women would react in the same situation.
Debe haber sido difícil ver como reaccionaban otras mujeres con él.
It must have been difficult, seeing how other women reacted to him.
¿Y decirles que era sólo para ver cómo reaccionaban?
And tell them it was just to see how they'd react?
Dijo que las mujeres no reaccionaban como los hombres con respecto al cigarrillo.
- He said women react differently to cigarettes than men.
Simplemente reaccionaban a nuestra música.
They just reacted to the music.
Los militares reaccionaban.
The militarists were reacting.
Estos reaccionaban —y estaban reaccionando— de acuerdo con el Plan.
They reacted – and were reacting – according to plan.
Él estaba reaccionando como muchos reaccionaban a esta sencilla revelación.
He was reacting as so many reacted to this simple revelation.
Ellos no reaccionaban con la preocupación que él había imaginado.
They were not reacting with the concern he’d imagined.
No reaccionaban en absoluto al dolor.
He didn’t react to pain at all.
¿Y si todas reaccionaban así?
What if they all reacted this way?
Las desagradables reaccionaban en formas difíciles de prever.
The unlikeable reacted unpredictably.
Tenía las pupilas dilatadas y no reaccionaban.
‘His pupils were dilated and didn’t react at all.’
Los humanos reaccionaban de mala manera ante las sorpresas.
Humans reacted badly to surprise.
verb
También era necesario informarse mejor acerca de la práctica de los Estados y de cómo éstos consideraban los actos unilaterales, cómo los recibían y cómo reaccionaban frente a ellos.
There was also a need to become better informed about the practice of States and how they viewed, received and responded to unilateral acts.
Ese elevado índice fue consecuencia de los cuantiosos gastos del Gobierno impuestos por la sequía, de los efectos transitorios del ajuste según las empresas reaccionaban a la liberación de precios y a la carestía de productos indispensables.
The high rate resulted from the high level of government expenditure necessitated by the drought, the transitional effects of adjustment as companies responded to price decontrol and shortages of essential commodities.
En el período 2004-2005, los centros de crisis ejecutaron el proyecto titulado "Movilización de la comunidad para protegerse contra la violencia", por el que se crearon grupos coordinados en las comunidades que reaccionaban ante la violación de los derechos de la mujer.
147. In 20042005, the Crisis Centre implemented the project called "Mobilization of the community to protect against violence", which created coordinated groups in communities responding to the violation of women's rights.
El Canadá propuso que se abandonara esta práctica y que para el 13° Congreso se adoptara un nuevo enfoque, basado en un tema proyectado hacia afuera (aún por determinar), que permitiera entender mejor qué lugar ocupaban la delincuencia, la prevención del delito y la justicia penal en la agenda mundial más amplia, en lugar de examinar los modos en que los Estados Miembros definían ciertas formas de delincuencia y reaccionaban ante ellas.
Canada proposed departing from that practice and adopting a new approach for the Thirteenth Congress, which would focus on an outward-looking theme -- to be determined -- and which would further look at how crime, crime prevention and criminal justice fitted within the broader global agenda, rather than at how Member States defined and responded to specific forms of crime.
Después del asesinato de dos serbios adultos y dado que las autoridades municipales y cantonales no reaccionaban enérgicamente ante el incidente, el 17 de abril mi Representante Especial, el Comisionado de la IPTF y el Alto Representante se dirigieron por escrito a las autoridades cantonales pidiendo la anulación de la certificación del jefe de la policía, la separación del Teniente de Alcalde de Drvar y la dimisión del Ministro del Interior cantonal.
After the murder of two Serb adults and the failure of both the municipal and cantonal authorities to respond vigorously to the incident, my Special Representative, the IPTF Commissioner and the High Representative wrote to the cantonal authorities on 17 April to de-certify the Chief of Police and remove the Deputy Mayor of Drvar, and to call for the resignation of the cantonal Minister of Interior.
En un reciente estudio, en el que se analizaba la forma en que los Estados reaccionaban ante los atentados contra la integridad física en los países en desarrollo en el marco de su asistencia bilateral para el desarrollo entre 1981 y 2004, se señala que, por lo general, los Estados donantes redujeron su financiación de la infraestructura, el presupuesto general y los programas de los países en que habían aumentado los atentados contra la integridad física.
A recent study analysing how States responded to physical integrity violations in developing countries in their bilateral development assistance between 1981 and 2004, revealed that, overall, donor States reduced their infrastructure, general budget and programme support for countries in which physical integrity violations had increased.
Las autoridades no siempre reaccionaban adecuadamente a las denuncias de las víctimas.
Authorities did not always respond appropriately to complaints by victims.
Los informes iniciales indicaron que había sido alcanzado por disparos de soldados que reaccionaban frente a reiterados incidentes de apedreamientos en la zona de Neve Dekalim.
Initial reports indicated that he had been shot by soldiers who were responding to repeated incidents of stone-throwing in the area of Neve Dekalim.
El Sr. Zhan observó que la creciente falta de coherencia de la red de AII y la creciente complejidad sustantiva del sistema habían propiciado una tendencia a concertar acuerdos más amplios en vez de tratados bilaterales de inversión (TBI), y que las negociaciones reaccionaban en medida creciente a los laudos arbitrales introduciendo aclaraciones importantes en las disposiciones de los acuerdos.
Mr. Zhan observed that the increasing lack of coherence in the IIA universe and the growing substantive complexities of the system had tended to move treaty-making practice away from bilateral investment treaties (BITs) towards more comprehensive agreements, and that negotiations were increasingly responding to arbitral awards by including important clarifications into treaty provisions.
Enfermos terminales de sida, enfermos mentales que no reaccionaban a las terapias.
People in the late stages of aids, psych patients who didn't respond to therapies.
Sus órganos sensoriales todavía reaccionaban ante los estímulos.
Her sensory organs still responded to stimuli.
—Más que hablar, los políticos reaccionaban cuando se apretaba un botón.
Politicians did not talk so much as respond to buttons pushed.
Reaccionaban a la presencia de surltesh-echer y sus compañeros con excitación o nerviosismo.
They responded to the presence of and its companions with excitement or agitation.
Los parisinos reaccionaban de la manera usual: maldiciendo a los extranjeros.
The people of Paris responded in the usual way to these terrors: they blamed the foreigners.
Al ver que no reaccionaban, se lanzó sobre ellos en actitud amenazadora—. ¡Escondeos!
When they failed to respond, he rushed at them threateningly. “Hide!
estaban en cómo cantaba, y en cómo los otros infieles reaccionaban a los cantos.
they were there in how she sang, and how the other unbelievers responded to the singing.
Navani podía cantar el tono y sentir que las gemas reaccionaban.
Navani could sing the tone and feel the gemstones respond.
verb
Cuando los hombres estaban apiñados peleándose por las tortas, íbamos nosotros a quitarles las zapatillas de los pies. Había pies que no reaccionaban, y otros que soltaban coces a diestro y siniestro.
When everyone was piled up on one another fighting over bread, we took off their shoes. Some didn’t flinch, while others would kick wildly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test