Translation for "rasgarse" to english
Rasgarse
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Podría rasgarse su corazón.
she could have a tear in her heart.
Struss, hay mucho hormigón irregular ahí. Estén atentos a no rasgarse los trajes.
Struss, there's a lot of jagged concrete down there, so let's make sure everybody watches for breaches and tears in their suits.
Ahora quiero ver a dos personas que sólo quieren rasgarse la ropa. Rodar por el suelo y hacerlo.
Now let me see two people who just want to tear each other's clothes off, get down on the ground and do it.
Así, la primera vez en nueve años ... que ibas a rasgarse fuera de la oficina ... y pasar algún tiempo de calidad con su hijo durante las vacaciones?
So, the first time in nine years... you were going to tear yourself away from the office... and spend some quality time with your kid during the holidays?
Al principio pusieron a Franz en observación, porque estaba siempre desnudo y no quería cubrirse, no hacía más que rasgarse la camisa, sólo esto mostró que seguía vivo durante unas semanas.
First, they put Franz in the observation ward, because he just fa y stark naked without covering himself, and he kept tearing his nightshirt off. That was the only sign of life Franz Biberkopf gave for several weeks.
Sin tijeras, todo tendría que rasgarse.
Without scissors, we would have to tear everything.
Hundió su gran mano americana en mi vestido y sentí el material utilitario el cual fueron hechas, seda de paracaídas, rasgarse en dos bajo el empuje de su pasión.
He thrust his great American hand into my dress and I felt the utility material of which it was made, parachute silk, tear asunder under the thrust of his passion.
Lo que significa que mi placenta empezó a rasgarse de mi pared uterina.
Which means that my placenta started to tear away from the uterine wall.
Fenway dice que pudo rasgarse el tejido en alguna parte... y el esperma pudo contaminar el torrente sanguíneo.
Fenway said all it takes is a tissue tear somewhere and the sperm can contaminate the bloodstream.
El sonido del papel al rasgarse.
The sound of tearing paper.
La tela empieza a rasgarse;
The fabric starts to tear;
La tela de su manga empezó a rasgarse.
The cloth of her sleeve began to tear.
Mis ojos empezaban a cerrarse, o a rasgarse.
My eyes were beginning to close, or to tear.
El papel estaba manchado y a punto de rasgarse.
The scrap of paper was becoming grubby and looked about to tear.
Isabelle oyó el ruido de la carne al rasgarse;
Isabelle heard the sound of flesh tearing;
Produjo un ruido como el de una hoja o una venda al rasgarse.
The noise was like the tearing of a sheet or a bandage.
No hay razón para rasgarse las vestiduras por Pandora.
“There’s no reason to tear yourself to pieces worrying about Pandora.
verb
¿Dónde voy a conseguir una chica que No le importe rasgarse hasta su propia piel?
Where do I get a girl who won't mind ripping her own skin?
Un ruido como de seda al rasgarse.
A noise like silk being ripped.
Estoy aquí para advertirte... que tu paracaídas de oro puede estar a punto de rasgarse.
I'm here to warn you. Your golden parachute might be about to rip.
Mencionó un ruido como de seda al rasgarse.
Remember... he spoke of... a noise like silk being ripped.
Nos dicen que el espacio se puede estirar y curvar, pero no rasgarse.
They say that space can stretch and warp, but it cannot rip.
Podía oírse el rasgarse de los tejidos.
I could hear the tissues ripping.
Ni siquiera estaba segura de que el camisón fuera a rasgarse.
I wasn’t even sure the nightdress would rip.’
Se oyó un crujido y comprendió que la tapicería acababa de rasgarse—.
They heard a ripping sound, and he realized that the upholstery had split.
Les gusta rasgarse las túnicas en público, para asombrar a los mirones con su físico.
They like ripping those tunics off in public, to amaze onlookers with their physique.
Su boca está tan abierta que parece como si sus mejillas fueran a rasgarse.
Her mouth is stretched open so wide she looks as if her cheeks might rip.
Esta vez oyó rasgarse la seda y dio un paso atrás.
He heard the silk rip this time, and he stepped back, trembling violently all over.
Luego, en un punto próximo al centro de la vela, la película de plástico empezó a rasgarse.
Then, somewhere near the center of the sail, the plastic film began to rip.
Aparte del ruido de los hilos al rasgarse y su respiración fatigada, había un silencio sepulcral.
Save for the sound of ripping threads arid his labored breathing, it was silent as a tomb.
Sonó como un trozo de papel al rasgarse y un golpeteo que corría a toda velocidad.
Suddenly, a loud crack, like paper being ripped, and an intense pounding sounded above them.
verb
Fritti se acercó y comenzó a rasguñar el mudo suelo, como para desenterrar el secreto de lo ocurrido, pero aquel terreno pertenecía a M'an, y no podía rasgarse ni con las garras ni con los dientes.
He darted forward and fell to scratching at the mute ground, as if to unearth some secret of what had happened, but it was M'an-ground, and could not be broken by claw or tooth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test